Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokić, sur sa demande, à participer au débat. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، للتحدث أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokić, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil durant le débat. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى توجيه كلمة إلى المجلس أثناء المناقشة. |
Le Président a également appelé l'attention sur la requête faite le 17 avril 1993, par laquelle l'Ambassadeur Dragomir Djokic demandait à intervenir devant le Conseil. | UN | ولفت الرئيس أيضا الانتباه إلى الطلب المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣ من السفير دراغومير ديوكيتش لﻹدلاء بيان أمام المجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, a invité à sa demande l'Ambassadeur Dragomir Djokic à s'adresser au Conseil au cours du débat sur la question dont le Conseil était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمة أمام المجلس في معرض مناقشة البند المعروض على المجلس. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil lors de l'examen de la question dont il était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمته أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité, sur sa demande, l'Ambassadeur Dragomir Djokic à prendre la parole au Conseil au cours du débat sur la question dont il est saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير بيوكيتش، بناء على طلبه، إلى القاء كلمة أمام أمام المجلس أثناء مناقشته للبند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil au cours du débat sur la question dont il était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكتش، بناء على طلبه، الى القاء كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil lors du débat sur la question dont il était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش بناء على طلبه لﻹدلاء بكلمة أمام المجلس في أثناء مناقشته للبند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil au cours du débat sur la question considérée. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الادلاء ببيان أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à faire une déclaration au Conseil dans le cadre de l'examen de la question dont il était saisi. | UN | كما دعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité l'Ambassadeur Dragomir Djokic, sur sa demande, à s'adresser au Conseil lors de l'examen de la question dont il était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى مخاطبة المجلس خلال مناقشة البند المعروض على المجلس. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité, sur sa demande, l'Ambassadeur Dragomir Djokić à prendre la parole au Conseil au cours du débat sur la question dont il était saisi. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى القاء كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
l'Ambassadeur Dragomir Djokić a fait une déclaration. | UN | وأدلى السفير دراغومير ديوكيتش ببيان. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de me référer à la lettre que l'Ambassadeur Dragomir Djokić vous a adressée le 24 janvier 1995 (A/49/839-S/1995/75 et Corr.1). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الواردة من السفير دراغومير ديوكيتش )A/49/839-S/1995/75 و Corr.1(. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de me référer à la lettre que l'Ambassadeur Dragomir Djokić vous a adressée le 24 janvier 1995 (A/49/839-S/1995/75 et Corr.1). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الواردة من السفير دراغومير ديوكيتش )A/49/839/1995/75 و Corr.1(. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de la position de la République de Slovénie concernant l'annexe de la lettre (A/50/93-E/1995/16) que l'Ambassadeur Dragomir Djokić vous a adressée le 8 mars 1995. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم موقف جمهورية سلوفينيا بشأن مرفق الرسالة المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ الموجهة اليكم من السفير دراغومير ديوكيتش )A/50/93، E/1995/16(. |