ويكيبيديا

    "l'ambassadeur martin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السفير مارتن
        
    • السفير مارتين
        
    • للسفير مارتن
        
    Nous exprimons nos remerciements au Président du Conseil de sécurité pour ce mois, l'Ambassadeur Martin Andjaba de la Namibie, pour l'excellente présentation qu'il a faite de ce rapport. UN ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير.
    Déclaration de l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission du Conseil de sécurité UN بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا
    Nous reconnaissons sa contribution, ainsi que celle de son prédécesseur, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi. UN ونقدر إسهامه وإسهام سلفه، السفير مارتن إيهومويبهي.
    Établi par l'Ambassadeur Martin Dahinden Directeur Centre international de déminage humanitaire de Genève Rappel des faits UN أعده السفير مارتين داهندن مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Sous la présidence de l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun, le Conseil de sécurité a eu, au mois d'octobre 2002, un programme fort chargé, en raison non seulement des échéances traditionnellement nombreuses à cette période de l'année de travail du Conseil, mais aussi de l'actualité internationale. UN كان لدى مجلس الأمن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002 برئاسة السفير مارتين بيلينغا إيبوتو، ممثل الكاميرون الدائم، برنامج حافل بالأعمال، ليس فقط بسبب حلول موعد تجديد العديد من الولايات التي تُعرض على المجلس في هذه الفترة من السنة عادة، بل أيضا بسبب الوضع الدولي السائد.
    M. Costea (Roumanie) : Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter M. l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, pour son travail en tant que Président du Conseil. UN السيد كوستيا (رومانيا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب عن امتناني للسفير مارتن ايهومويبهي على عمله بصفته رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Nous tenons aussi à saluer l'Ambassadeur Martin Ihoeghian Uhomoibhi, ancien Président du Conseil des droits de l'homme, qui était en exercice durant la période considérée dans le rapport. UN كما نود أن نشكر السفير مارتن إبويغيان يوهومويبهي، الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، الذي كان يتولى مهام المنصب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à l'ancien Président du Conseil, l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, pour la contribution importante qu'il a apportée au renforcement du Conseil pendant sont mandat. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيس السابق للمجلس، السفير مارتن أوهومويبهي، على إسهامه الهام في تعزيز المجلس خلال فترة ولايته.
    Je voudrais aussi adresser mes plus sincères remerciements à la Mission allemande, en particulier à l'Ambassadeur Martin Ney, au Conseiller Daniel Krull et à son équipe compétente, pour leurs efforts substantiels et leur aide habile du projet de résolution. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن آيات شكري الصادقة للبعثة الألمانية، ولا سيما السفير مارتن ني، والمستشار دانيال كرول وفريقه القدير، على جهودهم الكبيرة وتيسير وضع مشروع القرار ببراعة.
    Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    J'aimerais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue à Monsieur l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, Représentant permanent du Nigéria, qui vient de prendre ses fonctions de représentant de son Gouvernement à la Conférence du désarmement. UN أود في البداية أن أرحب بسعادة السفير مارتن أوهومويْبهي، الممثل الدائم لنيجيريا، الذي تولى مهامه في الآونة الأخيرة كممثل لحكومة بلده لدى مؤتمر نزع السلاح.
    1. l'Ambassadeur Martin Andjaba (Namibie, chef de la mission) UN 1 - السفير مارتن أندجابا (ناميبيا، رئيس البعثة)
    Veuillez trouver ci-après le texte de la lettre que j'ai déjà adressée à l'Ambassadeur Martin Andjaba le mois dernier* et qui est restée sans effet. UN مرفق طيه الرسالة التي كتبتها إلى السفير مارتن اندجابا في الشهر الماضي*، ولم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن ومن ثم أعيد توجيهها إليكم.
    Namibie (l'Ambassadeur Martin Andjaba, chef de la Mission); UN ناميبيا (السفير مارتن أندجابا، رئيس البعثة)؛
    L'évaluation du travail du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2000 a été établie sous la responsabilité du Président du Conseil pour le mois en question, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. UN تم إعداد تقييم أعمال مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2000 تحت مسؤولية رئيسه لهذا الشهر، السفير مارتن أندجابا، الممثل الدائم لناميبيا.
    Le présent exposé sur les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois d'août 1999 a été établi sous la responsabilité du Président du Conseil pour cette période, l'Ambassadeur Martin Andjaba, Représentant permanent de la Namibie. UN أعد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 1999 تحت مسؤولية رئيس المجلس خلال تلك الفترة، السفير مارتن إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا.
    7. Le Groupe de travail sur les questions régionales que j'ai créé et qui est dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz a déployé une grande activité dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN ٧ - قمت بإنشاء الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية برئاسة السفير مارتن لوتس، وهو يعمل بهمة في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    En juin 2002, la première mission commerciale conjointe du MERCOSUR en Afrique du Sud a été organisée, sous la présidence du Secrétaire d'État argentin au commerce et aux relations économiques internationales, l'Ambassadeur Martin Redrado. UN وفي حزيران/يونيه 2002، أوفدت أول بعثة تجارية مشتركة لبلدان المخروط الجنوبي إلى جنوب أفريقيا، برئاسة وزير الدولة للتجارة والعلاقات الاقتصادية الدولية في جمهورية الأرجنتين، السفير مارتين ريدرادو.
    Ma délégation remercie de même l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, Président du Conseil de sécurité pendant le mois d'octobre, pour l'excellente façon dont il a présenté le rapport qui fait l'objet du présent débat. UN ويتوجه وفدي بالشكر إلى السفير مارتين بيلينغا إيبوتو، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على الطريقة البارعة التي قدم بها التقرير الذي نناقشه اليوم.
    l'Ambassadeur Martin Dahinden UN السفير مارتين داهندن
    Nous devons de sincères remerciements à l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou pour sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité (A/57/2). UN ونعرب عن خالص شكرنا للسفير مارتن بيلنغا - إيبوتو لقيامه بعرض التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/57/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد