Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.39 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.39 |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 69 voix contre 65, avec 32 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 69 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 3, par 73 voix contre 52, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 3، بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 52 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 79 voix contre 35, avec 38 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1 بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 38 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 72 contre 49, avec 9 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 1, par 80 voix contre 44, avec 30 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 2, par 69 voix contre 55, avec 32 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 69 صوتا مقابل 55 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت. |
La Commission rejette l'amendement figurant dans le paragraphe 3, par 73 voix contre 52, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 3، بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 52 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
Réaffirmant sa décision de ne pas modifier l'annexe VII tant que l'amendement figurant dans sa décision III/1 ne sera pas entré en vigueur, | UN | وإذ يجدد التأكيد على قراره بترك المرفق السابع دون إجراء تغيير عليه إلى أن يدخل التعديل الوارد في مقرره 3/1 حيز النفاذ، |
Réaffirmant sa décision de ne pas modifier l'annexe VII tant que l'amendement figurant dans sa décision III/1 ne sera pas entré en vigueur, | UN | وإذ يجدد التأكيد على قراره بترك المرفق السابع دون إجراء تغيير عليه إلى أن يدخل التعديل الوارد في مقرره 3/1 حيز النفاذ، |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud qui va présenter l'amendement figurant dans le document A/53/L.70. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا ليتولى عرض التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70. |
L'Assemblée va donc se prononcer d'abord sur l'amendement figurant dans le document A/53/L.70, tel qu'oralement révisé. | UN | لذلك ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية. |
Le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration au cours de laquelle il présente l'amendement figurant dans le document A/50/L.55. | UN | أدلى ممثل جنوب افريقيا ببيان عرض خلاله التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55. |
L'Assemblée générale adopte l'amendement figurant dans le document A/50/L.55. | UN | واعتمدت الجمعية العامة التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55. |
Je donne la parole au représentant du Costa Rica qui va présenter l'amendement figurant dans le document A/51/L.61. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوستاريكا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61. |
Je donne la parole au représentant de l'Afrique du Sud, qui va présenter l'amendement figurant dans le document A/50/L.55. | UN | أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55. |
2. Prend acte de la ratification ou de l'acceptation de l'amendement figurant dans la décision III/I par d'autres Parties; | UN | 2 - يحيط علماً بتصديق أو قبول أطراف أخرى للتعديل الوارد في المقرر 3/1؛ |