ويكيبيديا

    "l'amendement publié sous la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعديل الوارد في
        
    L'Assemblée va donc se prononcer en premier lieu sur l'amendement publié sous la cote A/49/L.15/Rev.1. UN تبت إذن الجمعية أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1.
    15. À la même séance, compte tenu de l'adoption du projet de résolution, l'amendement publié sous la cote A/C.3/51/L.5 a été retiré par son auteur. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي ضوء اعتماد مشروع القرار، سحب التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5، من قبل مقدمه.
    l'amendement publié sous la cote A/C.3/68/L.77 est rejeté par 76 voix contre 74, avec 18 abstentions. UN 98 - رُفض التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77 بأغلبية 76 صوتا مقابل 74 صوتا وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    Ces délégations ont donc voté pour l'amendement publié sous la cote A/C.3/68/L.77 et voteront contre le projet de résolution. UN ولذلك، فقد صوتت تلك الوفود لصالح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    À la demande de la délégation chilienne, il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement publié sous la cote A/C.3/69/L.66. UN ٥١ - بناء على طلب ممثل غابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66.
    Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, qui va présenter l'amendement publié sous la cote A/65/L.53. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية لكي يعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/65/L.53.
    Par 93 voix contre 55, avec 27 abstentions, l'amendement publié sous la cote A/65/L.53 est adopté. UN اعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/65/L.53 بأغلبية 93 صوتا مقابل 55 صوتا، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت.
    Par 103 voix contre 4, avec 22 abstentions, l'amendement publié sous la cote A/C.1/64/L.55 est rejeté. UN تقرر رفض التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.55 بأغلبية 103 أصوات مقابل 4 أصوات مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    Au nom du Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan, j'appelle tous les États Membres à voter pour l'amendement publié sous la cote A/57/L.73. UN وباسم حكومة جمهورية أذربيجان، أناشد الدول الأعضاء التصويت لصالح التعديل الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    Nous exhortons tous les États Membres à ne pas prendre parti sur cette question et à ne pas soutenir l'amendement publié sous la cote A/57/L.73, introduit dans un projet de résolution consensuel. UN ونحث جميع الدول الأعضاء على رفض الانحياز في هذه القضية، وعلى عدم دعم تأييد التعديل الوارد في الوثيقة A/57/L.73، والذي أُدخل على مشروع قرار يحظى بتوافق الآراء.
    Par 37 voix contre 2, avec 100 abstentions, l'amendement publié sous la cote A/57/L.73 est adopté. UN اعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/57/L.73 بأغلبية 37 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 100 عضو عن التصويت.
    À sa 39e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté l'amendement publié sous la cote E/2002/L.21. UN 228 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 25 تموز/ يوليه، اعتمد المجلس التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.21.
    À sa 39e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté l'amendement publié sous la cote E/2002/L.21. UN 257 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 25 تموز/ يوليه، اعتمد المجلس التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.21.
    Avant de poursuivre, j'informe les membres que l'auteur de l'amendement publié sous la cote A/60/L.35 a retiré cet amendement. UN وقبل أن نمضي إلى أبعد من ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي التعديل الوارد في الوثيقة A/60/L.35 قد سحبوا هذا التعديل.
    La Commission a ensuite adopté l'amendement publié sous la cote A/C.3/62/L.84. UN 11 - ثم اعتمدت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84.
    À la même séance, le représentant du Pakistan, au nom des auteurs, a fait savoir que ces derniers n'insisteraient pas pour que l'amendement publié sous la cote A/C.1/50/L.58/Rev.1 soit mis aux voix. UN وعند ذلك، أعلن ممثل باكستان، باسم مقدمي المشروع، أنهم لا يعتزمون اﻹلحاح على طرح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.58/Rev.1 للتصويت.
    17. A la même séance, le représentant du Costa Rica, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du groupe des 77 et de la Chine, a retiré l'amendement publié sous la cote A/C.3/51/L.38. UN ١٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بسحب التعديل الوارد في الوثيقة .A/C.3/51/L.38
    À la même séance, la Commission a rejeté l'amendement publié sous la cote A/C.3/57/L.39 par 98 voix contre 11, avec 37 abstentions (vote enregistré). UN 13 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.39 ، وذلك بتصويت مسجل نتيجته 98 مقابل 11، مع امتناع 37 عن التصويت.
    M. Messone (Gabon), prenant la parole au nom du Groupe des États africains, réitère la demande de vote formulée par le Groupe au sujet de l'amendement publié sous la cote A/C.3/68/L.77. UN 91 - السيد ميسون (غابون): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، وأكد من جديد طلب المجموعة إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77.
    Sa délégation déplore le fait que les positions extrêmes adoptées au sein du Groupe des États africains et du groupe des pays ayant proposé l'amendement publié sous la cote A/C.3/68/L.77 ait forcé un vote sur la question. Sa délégation votera donc contre le projet de résolution. UN 108 - وأعربت عن أسف وفدها لأن الموقفين المتطرفين اللذين اعتمدهما كل من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة البلدان التي اقترحت التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77 أجبرا الأعضاء إلى اللجوء إلى التصويت على مشروع القرار الذي سوف يدلي وفدها بصوته معارضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد