ويكيبيديا

    "l'amour de sa vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حب حياته
        
    • حب حياتها
        
    • حبّ حياته
        
    • حبّ حياتها
        
    • حبّها الحقيقي
        
    Aucun homme ne devrait laisser sa mère se mettre entre lui et l'amour de sa vie. Open Subtitles لا يجدر بأي رجل أن يسمح لأمه أن تتدخل بينه وبين حب حياته
    Il a rencontré l'amour de sa vie à 85 ans, et il allait la demander en mariage. Open Subtitles لقد قابل حب حياته وهو في الـ85 وكان سيتقدم لخطبتها
    Il m'a dit que j'étais l'amour de sa vie, et qu'il ferait tout pour m'avoir. Open Subtitles ولقد اخبرني انني حب حياته ولم يكن سيقبل الرفض كإجابة
    Elle vous dirait sûrement que c'est l'amour de sa vie. Open Subtitles لو كانت هُنا، لكانت أخبرتك... إنّه حب حياتها.
    Ma mère a tenté de se suicider quand j'étais enfant... Après que l'amour de sa vie ait disparu. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها عندما كنت طفلة بعد اختفاء حب حياتها
    Il a tué son frère de sang-froid puis pourchassé l'amour de sa vie à travers les champs de maïs. Open Subtitles قتل شقيقه بدم بارد، ثم طارد حبّ حياته في حقول الذرة.
    Et pourquoi voudrait elle tuer l'amour de sa vie après avoir tout fait pour le sauver ? Open Subtitles ولِم قد ترغب في قتل حبّ حياتها بعدما فعلت كل شيء مستحيل لإنقاذه
    Vois-la en privé et dis-lui un secret que seul l'amour de sa vie peut connaître. Open Subtitles اذهب لها حينما تجلس وحدها واذكر لها شيئاً لا يعرفه إلاّ حبّها الحقيقي.
    Si, par miracle, elle se révèle être la bonne personne pour lui, l'amour de sa vie, et qu'ils finissent par se marier et par nous faire d'adorables petits-enfants. Open Subtitles ..ماذا لو بمعجزة ما إتضح أنها الشخص المناسب له أنها حب حياته
    Mon directeur régional des ventes prend apparemment deux sacs à provision, met ses pieds dedans pendant que l'amour de sa vie s'assoit sur les chiottes. C'est malin. Open Subtitles لذا، مديري للمبيعات الإقليمي أخذ كيستين تسوّق، ووضع قدميه فيهم، بينما حب حياته جالس على كرسي المرحاض. تصرّف ذكي.
    Le patient tragique meurt tout seul pendant que l'amour de sa vie est literallement dans la pièce d'à côté. Open Subtitles المريض المسكين مات وحده بينما حب حياته في الغرفة المجاورة حرفياً
    Je parie qu'il vous a dit qu'elle était l'amour de sa vie. Open Subtitles أراهن أنه أخبرك بأنها حب حياته
    Il est mourrant. Papa dit que tu es l'amour de sa vie. Open Subtitles انه يحتضر, أبي يقول انك حب حياته
    Axl est resté avec "l'amour de sa vie" Open Subtitles أكسل أستمر في مواعدة حب حياته ..
    Parce que l'amour de sa vie est morte ? Open Subtitles بسبب أن حب حياته ماتت؟
    Seul l'amour de sa vie. Open Subtitles - حب حياته الوحيد
    Et comment lui dire que je suis totalement amoureuse de Josh alors qu'elle vient de perdre l'amour de sa vie ? Open Subtitles وكيف يمكن أن أقول لها أنني الوقوع كليا لجوش عندما حب حياتها توفي للتو؟
    Miranda disait qu'il était l'amour de sa vie. Open Subtitles ميراندا اطلقت على ايريك هو حب حياتها الا حينما تركها لأجل امرأه اخرى
    - Pas heureuse! Se sachant enceinte, elle a quitté l'amour de sa vie pour m'avoir! Open Subtitles لا لم تكن سعيدة، اكتشفت أنها حامل و تركت حب حياتها
    C'était l'amour de sa vie. Vous lui avez tout pris. Open Subtitles كان حبّ حياتها ،أخذت كل هذا وذهبت
    Maxine avait trouvé en Malkovich l'amour de sa vie. Open Subtitles في مالكوفيتش , وجدت ماكسين حبّ حياتها.
    Fiona attendait, dans une tour gardée par un dragon, le jour où enfin l'amour de sa vie arriverait. Open Subtitles لذلك انتظرت (فيونا) داخل برجها الذي يحرسه التنين، حتّى يحين اليوم الذي يصل فيه حبّها الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد