ويكيبيديا

    "l'analyse des politiques et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليل ورصد السياسات
        
    • وتحليل السياسات
        
    • تحليل السياسات وإقامة
        
    • تحليل السياسات وشؤون
        
    • تحليل السياسات والشؤون
        
    • تحليل السياسات وصنع
        
    • تحليل السياسات وعلى
        
    • تحليل السياسة العامة
        
    Il est proposé de créer ces postes dans les deux groupes du Bureau qui s'occupent respectivement du travail analytique et du plaidoyer, à savoir le Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application et le Groupe de la coordination, de la mobilisation et de l'élaboration des programmes. UN والوظيفتان مقترحتان لوحدتين بالمكتب تعنيان بمعالجة الأعمال التحليلية والدعوة على التوالي وهما وحدة تحليل ورصد السياسات ووحدة التعاون والدعوة ووضع البرامج.
    Il relève que le Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application est actuellement chargé d'évaluer et de suivre les progrès réalisés au titre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et l'aide apportée dans ce cadre par la communauté internationale. UN وتلاحظ اللجنة أن وحدة تحليل ورصد السياسات مسؤولة حاليا عن تقييم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة والدعم ذي الصلة المقدم من المجتمع الدولي.
    La recherche, l'analyse des politiques, et l'exécution des activités de coopération technique dans le domaine de la statistique et de la population entrent dans ses fonctions. UN وهذه الاختصاصات تتضمن البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    et institutionnelles des pays en développement pour assurer l'efficacité des négociations, de l'analyse des politiques et de la coordination dans le domaine UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    À la 7e séance, le 13 mars, des exposés ont été faits par David O'Connor, Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable au Département des affaires économiques et sociales, et Michael Clark, conseiller interrégional à la CNUCED. UN 11 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 13 آذار/مارس قدم عروضا كل من ديفيد أوكونور رئيس فرع تحليل السياسات وإقامة الشبكات في شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومايكل كلارك، المستشار الأقاليمي في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Un emploi de temporaire de spécialiste du développement durable (P-4) est requis au Service de l'analyse des politiques et des réseaux. UN 72 - ويجب تعيين موظف شؤون التنمية المستدامة (برتبة ف-4) في فرع تحليل السياسات وشؤون الشبكات لإجراء التحاليل والبحوث بشأن المسائل المواضيعية.
    Le Comité a également été informé que le poste de chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application (D-1) était vacant depuis le 2 janvier 2013, le titulaire du poste ayant été promu à partir du 1er juin 2013. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن وظيفة برتبة مد-1 لرئيس وحدة تحليل ورصد السياسات كانت شاغرة منذ 2 كانون الثاني/يناير 2013 بعد أن انتدب شاغلها لأداء مهام في رتبة أعلى، وقد رُقِّي إلى تلك الرتبة لاحقا، في 1 حزيران/يونيه 2013.
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006); télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006; télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006; télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006; télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006; télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org).
    Elle dresserait le bilan de son mandat concernant les délibérations intergouvernementales, l'analyse des politiques et les activités de coopération technique. UN وستُجري اللجنة تقييماً بولاياتها على مستويات التداول الحكومي الدولي وتحليل السياسات والتعاون التقني.
    Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement pour assurer l'efficacité des négociations, de l'analyse des politiques et de la coordination dans le domaine des changements climatiques UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    La recherche, l'analyse des politiques et l'exécution des activités de coopération technique dans les domaines statistique et démographique entrent dans ses attributions. UN وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان والاحصاءات.
    La recherche, l'analyse des politiques et l'exécution des activités de coopération technique dans les domaines statistique et démographique entrent dans ses attributions. UN وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان واﻹحصاءات.
    Les ressources liées au Service de l'analyse des politiques et de la recherche proviennent principalement du Fonds du PNUCID. UN وتُموّل الموارد المتعلقة بفرع البحوث وتحليل السياسات في المقام الأول من صندوق اليوندسيب.
    Trois nouveaux départements ont été créés : le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN وقد أنشئت ثلاث إدارات جديدة هي: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    À la 7e séance, le 13 mars, des exposés ont été faits par David O'Connor, Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable au Département des affaires économiques et sociales, et Michael Clark, conseiller interrégional à la CNUCED. UN 11 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 13 آذار/مارس قدم عروضا كل من ديفيد أوكونور رئيس فرع تحليل السياسات وإقامة الشبكات في شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومايكل كلارك، المستشار الأقاليمي في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Un nouvel emploi de temporaire de spécialiste du développement durable (P-4) est requis au Service de l'analyse des politiques et des réseaux. Le titulaire sera chargé de surveiller et de suivre les travaux d'élaboration des objectifs de développement durable. UN 74 - سيكون الموظف الجديد المعني بشؤون التنمية المستدامة (ف-4) في فرع تحليل السياسات وشؤون الشبكات مسؤولا عن رصد ومتابعة الأعمال المتصلة بأهداف التنمية المستدامة.
    Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المستشار الخاص للمدير التنفيذي، شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Ce programme permettra de constituer un réseau de chercheurs dont les travaux contribueront aux activités de gestion des connaissances de la CEA en alimentant l'analyse des politiques et la prise des décisions. UN وسينشئ هذا البرنامج شبكة زملاء يسهمون بعملهم في أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلقة بإدارة المعارف، إذ ستستخدم المادة والمدخلات التي يوفرها هؤلاء في تحليل السياسات وصنع القرارات.
    On a dit que dans le sous-programme 3 (Politiques sociales et développement social), il fallait mettre davantage l'accent sur l'analyse des politiques et l'appui aux groupes vulnérables, y compris les handicapés, les personnes âgées et les jeunes. UN 112- وأُعرب عن رأي مفاده أنه في إطار البرنامج الفرعي 3، السياسات الاجتماعية والتنمية، ينبغي التركيز بدرجة أكبر على تحليل السياسات وعلى دعم الفئات الضعيفة، بما في ذلك المعوقين، وكبار السن والشباب.
    Ses travaux devraient être axés sur l'analyse des politiques et la recherche d'un consensus pour mettre plus clairement en évidence les paramètres qui, dans le système commercial multilatéral, influent sur le développement. UN وينبغي أن ينصب تركيز عمل الأونكتاد على تحليل السياسة العامة وبناء توافق الآراء لتعيين معالم الأبعاد الإنمائية لنظام التجارة المتعدد الأطراف بوضوح أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد