ويكيبيديا

    "l'ancien paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة القديمة
        
    • الفقرة السابقة
        
    • اعيد ترقيم الفقرة
        
    • وأعيد ترقيم الفقرة
        
    • نقلت الفقرة
        
    l'ancien paragraphe 58, renuméroté paragraphe 55, devrait être supprimé. UN وتُحذف الفقرة القديمة 58، التي أصبح رقمها 55.
    Un exemple à cet égard a trait à la mention du mandat du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires dans l'ancien paragraphe 39 renuméroté paragraphe 36. UN ومن هذه القضايا، على سبيل المثال، الإشارة في الفقرة القديمة 39، التي أعيد ترقيمها لتصبح الفقرة 36 إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بوضع معايير تكميلية.
    g) Dans l'ancien paragraphe 15.28 a) ii) a, ajouter les mots : " documentation pour les préparatifs de la session extraordinaire " ; UN )ز( في الفقرة القديمة ١٥-٢٨ )أ( `٢` أ -، تضاف عبارة " والوثائق اللازمة للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية " ؛
    3.3.2.1.1 l'ancien paragraphe 3.3.2.8 devient le paragraphe 3.3.2.1.1 avec les modifications suivantes : UN 3-3-2-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-3-2-8 الفقرة الجديدة 3-3-2-1-1، مع إدخال التعديلات التالية:
    Le paragraphe 9 est l'ancien paragraphe 10, mais on y a ajouté une nouvelle phrase qui traite de l'exemption de l'équipement médical, agricole et éducatif de base. UN وتضم الفقرة 9 حاليا محتويات الفقرة السابقة 10، مع إضافة جملة جديدة لتغطي استثناء المعدات الطبية والزراعية والمواد التعليمية.
    j) l'ancien paragraphe 9 est devenu le paragraphe 10 et il a été modifié comme suit : les mots " et évoqués ci-dessus " , après " le représentant spécial " , ont été supprimés; UN )ي( اعيد ترقيم الفقرة ٩ لتصبح الفقرة ١٠، وحذفت منها عبارة " والمعروضة أعلاه " بعد كلمتي " الممثل الخاص " ؛
    Dans l'ancien paragraphe 38, renuméroté paragraphe 35, le mot < < Approuve > > devrait être remplacé par < < Prend acte de fut > > . UN 56- في الفقرة القديمة 38، وقد أصبح رقمها 35، يستعاض عن " تؤيد قرار " بعبارة " تعرب عن تقديرها لقرار " .
    Dans l'ancien paragraphe 56, renuméroté paragraphe 53, le mot < < Se félicite > > devrait être remplacé par < < Exprime sa satisfaction > > . UN وفي الفقرة القديمة 56، وقد أصبح رقمها 53، يستعاض عن عبارة " ترحب بعقد " بعبارة " تعرب عن تقديرها لعقد " .
    Insérer l'ancien paragraphe 3.11 avec les modifications indiquées ci-après, en tant que nouveau paragraphe 3.19 : UN تدرج الفقرة القديمة 3-11، بشكلها المنقــــح أدنـاه، باعتبارها الفقرة الجديدة 3-19:
    b) Dans l'ancien paragraphe 30.46, ajouter une référence aux résolutions 46/156 et 46/212 de l'Assemblée générale; UN )ب( في الفقرة القديمة ٠٣-٦٤، يجب إضافة الاشارة إلى قراري الجمعية العامة ٦٤/٦٥١ و ٦٤/٢١٢؛
    c) Conserver l'ancien paragraphe 30.60; UN )ج( ينبغي اﻹبقاء على الفقرة القديمة ٠٣-٠٦؛
    j) Dans le nouveau paragraphe 35.36, rétablir les deux dernières phrases de l'ancien paragraphe 35.35; UN )ي( في الفقرة الجديدة ٥٣-٦٣، تستبقى الجملتان اﻷخيرتان من الفقرة القديمة ٥٣-٥٣؛
    k) Dans l'ancien paragraphe 35.36, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN )ك( في الفقرة القديمة ٥٣-٦٣ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    j) Remplacer l'ancien paragraphe 8, qui se lisait comme suit : UN )ي( استعيض عن الفقرة القديمة ٨ من المنطوق ونصها كما يلي:
    i) Dans l'ancien paragraphe 15.36, indiquer l'intitulé complet de la session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN )ط( في الفقرة القديمة ١٥-٣٦، يضاف الاسم الكامل للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    q) l'ancien paragraphe 12 (actuel paragraphe 11) serait remplacé par le texte suivant : UN )ف( يستعاض عن الفقرة السابقة ١٢ من المنطوق )الفقرة ١١ حاليا( بما يلي:
    3.2.2.1.1 l'ancien paragraphe 3.2.2.4 devient le nouveau paragraphe 3.2.2.1.1 tel que modifié pour lire comme suit: < < 3.2.2.1.1 Corrosion cutanée > > . UN 3-2-2-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1 بالصيغة المعدلة التالية: " 3-2-2-1-1 تأكل الجلد "
    3.2.2.1.1.1 l'ancien paragraphe 3.2.2.4.1 devient le nouveau paragraphe 3.2.2.1.1.1, tel que modifié pour lire comme suit: UN 3-2-2-1-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4-1 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1-1 بالصيغة المعدلة كما يلي:
    k) l'ancien paragraphe 10, devenu le paragraphe 11, a été modifié comme suit : le mot " généralisée " par l'expression " sans discernement " ; UN )ك( اعيد ترقيم الفقرة ١٠ لتصبح الفقرة ١١، واستعيض فيها عن عبارة " انتشار استخدام الالغام " بعبارة " الاستخدام العشوائي لﻷلغام " ؛
    et l'ancien paragraphe 3 est devenu le paragraphe 4; UN وأعيد ترقيم الفقرة 3 من المنطوق فأصبحت الفقرة 4.
    [l'ancien paragraphe 4 a été déplacé à l'article 5 [Politiques de prévention de la corruption] où il constitue le paragraphe 4 bis.] UN [نقلت الفقرة 4 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية] حيث ترد كفقرة 4 مكررا.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد