ويكيبيديا

    "l'année internationale de la femme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنة الدولية للمرأة
        
    • للسنة الدولية للمرأة
        
    A assisté à la Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme à Mexico en 1975. UN حضرت مؤتمر السنة الدولية للمرأة في المكسيك في عام ١٩٧٥
    L'Assemblée générale a proclamé 1975 l'Année internationale de la femme et organisé la première Conférence mondiale sur les femmes à Mexico. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    Membre de la Commission de la condition de la femme et Présidente du Groupe de travail chargé d'élaborer le Programme pour l'Année internationale de la femme UN عضو في لجنة مركز المرأة، ورئيسة الفريق العامل الذي أعد برنامج السنة الدولية للمرأة
    Le débat sur le rôle de ces dispositifs avait précédé la Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme, tenue à Mexico en 1975. UN وسبقت مناقشة دور اﻷجهزة الوطنية انعقاد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مدينة مكسيكو في عام ١٩٧٥.
    L'INSTRAW a été conçu lors de la première Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme, organisée à Mexico, puis créé sur décision du Conseil économique et social. UN إن فكرة هذا المعهد تولدت عن المؤتمر العالمي اﻷول للسنة الدولية للمرأة الذي عقد في مدينة مكسيكو، ثم أنشئ المعهد فعلا عملا بقرار اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Etant donné que l'Institut a été créé à l'initiative de la Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme qui s'est tenue à Mexico, il serait logique que la question soit examinée lors de la Conférence mondiale sur les femmes qui doit se tenir à Beijing en 1995. UN ونظرا ﻷن المعهد قد أنشئ بناء على مبادرة المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو فإن من المنطقي أن يتم النظر في هذه المسألة في المؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجين عام ١٩٩٥.
    La Déclaration de Mexico sur l'égalité pour les femmes et leur contribution au développement et à la paix, et le Plan d'action mondial pour la réalisation des objectifs de l'Année internationale de la femme ont été les principaux résultats de ladite conférence. UN وتمثلت النتائج الرئيسية للمؤتمر في إعلان المكسيك بشأن مساواة المرأة ومساهمتها في التنمية والسلم، وخطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة الدولية للمرأة.
    L'expérience acquise par le Groupe spécial interinstitutions sur les femmes, réseau d'unités chargées des questions relatives aux femmes qui a tenu des réunions dans le cadre du Comité administratif de coordination depuis l'Année internationale de la femme, en 1975, servira d'inspiration à cet égard. UN وسيستفاد من الخبرات التي اكتسبها، في هذا الصدد، الفريق المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة، وهو شبكة من الجهات المحورية المعنية بقضايا المرأة كانت تعقد اجتماعات في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية منذ السنة الدولية للمرأة في عام ١٩٧٥.
    — Chargée de liaison entre le Gouvernement mexicain et l'ONU à l'occasion de l'Année internationale de la femme, Mexico, 1975. UN - موظفة اتصال بين حكومة المكسيك واﻷمم المتحدة بشأن السنة الدولية للمرأة )مدينة مكسيكو، عام ١٩٧٥(.
    102. Un an après la proclamation de l'Année internationale de la femme en 1975, la Côte d'Ivoire s'est dotée d'un ministère en charge des questions des femmes en 1976. UN 102- في العام 1976، أنشأت كوت ديفوار وزارة مسؤولة عن قضايا المرأة وذلك بعد مرور عام على إعلان السنة الدولية للمرأة في العام 1975.
    3. Depuis l'Année internationale de la femme en 1975, le système des Nations Unies et les mouvements de femmes ont œuvré en commun en vue de réaliser les objectifs de l'égalité entre les sexes, du développement et de la paix. UN 3 - لقد عملت الأمم المتحدة والحركات النسائية منذ السنة الدولية للمرأة لعام 1975 من أجل تحقيق الغايات المتمثلة في المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
    La politique de promotion de la condition féminine est conforme à la Déclaration des Nations Unies faite durant l'Année internationale de la femme en 1975, et en 1976-1985 - Décennie de promotion de l'égalité, du développement et de la paix - afin de sensibiliser davantage l'opinion mondiale à l'importance de la condition féminine. UN هذا وتتوافق جهود تايلند في تعزيز تطور المرأة مع إعلان الأمم المتحدة الصادر خلال السنة الدولية للمرأة في عام 1975 وكذلك عقد المرأة لتعزيز المساواة والتنمية والسلم في الفترة 1976-1985 من أجل زيادة الوعي العالمي بشأن أهمية المرأة وأهمية قضاياها.
    En ce qui concerne la condition de la femme, bien que les effets de l'Année internationale de la femme et de la Décennie de la femme (1976-1985) n'aient pas été scientifiquement étudiés, il est indéniable que ces manifestations ont largement contribué à une prise de conscience chez les femmes, et à une réflexion de leur part sur leur situation et leur rôle dans la société. UN وفيما يتعلق بوضع المرأة، كان للسنة الدولية للمرأة أثرا ملحوظا بإيقاظ المرأة وتوعيتها بوضعها ودورها في المجتمع. ولكن لم تُجر دراسة علمية لبيان آثار السنة الدولية للمرأة وعقد المرأة )١٩٧٦-١٩٨٥(.
    La célébration de l'Année internationale de la femme en 1975 a incité M. Yitzhak Rabin, alors Premier Ministre et aujourd'hui disparu, à désigner une Commission spéciale de la condition de la femme présidée par M. Ora Namir, alors député travailliste à la Knesset qui, plus tard, est devenu Ministre du travail et des affaires sociales. UN استخدمت السنة الدولية للمرأة لعام ١٩٧٥ مبررا لتسمية لجنة مخصصة لمركز المرأة، وقد عينها رئيس الوزراء الراحل إسحاق رابين، وكانت برئاسة أورا نامير، عضو الكنيست )عن حزب العمل( في ذلك الوقت ثم وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Une autre a proposé, pour que le sens de cette manifestation soit immédiatement apparent, de conserver l'emblème et le slogan de la Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme tenue en 1975 à Mexico. UN واقترح ممثل آخر الابقاء على الشعار والشارة اﻷصليين للمؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥، لتسهيل التحديد السريع للهوية.
    Le Groupe de liaison pour l'Année internationale de la femme a vu le jour au Japon et compte 39 ONG nationales de femmes, soit un total de 20 millions de membres. UN أنشئ فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة في اليابان، ويتألف من 39 منظمة نسائية وطنية غير حكومية تضم ما مجموعه 20 مليون عضو.
    2. Comité d'action pour les droits de la femme et de l'enfant 3. Groupe de liaison pour l'Année internationale de la femme UN 2 - فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة 3 - لجنة العمل من أجل حقوق المرأة والطفل
    — Secrétaire exécutive chargée d'organiser la Conférence mondiale et le forum des ONG de l'Année internationale de la femme, Mexico, juin 1975. UN - اﻷمينة التنفيذية المسؤولة عن تنظيم المؤتمر العالمي ومحفل المنظمات غير الحكومية المعنيين للسنة الدولية للمرأة مدينة مكسيكو، حزيران/يونيه ١٩٧٥.
    Groupe de liaison pour l'Année internationale de la femme UN 16 - فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme tire son origine du Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la femme (résolution 1850 (LVI) du Conseil, en date du 16 mai 1974). UN 372 - انبثق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن صندوق التبرعات للسنة الدولية للمرأة (قـرار المجلس 1850 (د-56)المـؤرخ 16 أيار/مايو 1974).
    À sa trentième session, lors de sa 2441e séance plénière, le 15 décembre 1975, l'Assemblée générale a décidé que les activités du Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la femme seraient prolongées pour la durée de la Décennie des Nations Unies pour la femme : égalité, développement et paix. UN وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2441 من دورتها الثلاثين، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1975، تمديد أجل صندوق التبرعات للسنة الدولية للمرأة ليشمل فترة عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة، والتنمية، والسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد