ويكيبيديا

    "l'année suivante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في السنة التالية
        
    • في العام التالي
        
    • وفي العام التالي
        
    • للسنة التالية
        
    • وفي السنة التالية
        
    • في السنة المقبلة
        
    • في العام القادم
        
    • في العام المقبل
        
    • في السنة القادمة
        
    • السنة التي تليها
        
    • خلال السنة التالية
        
    • للعام المقبل
        
    • للسنة القادمة
        
    • عن العام التالي
        
    • العام الذي يليه
        
    Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif. UN ويُعدّل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    En 1990, l'écart n'est plus que de 26 % environ et se resserre encore l'année suivante (21 %). UN وفي ١٩٩٠، يتقلص التفاوت الى نحو ٢٦ في المائة، ثم يزداد تقلصا الى ٢١ في المائة في السنة التالية.
    En 1981, l'auteur et ses deux enfants ont quitté le pays et ont obtenu le statut de réfugié l'année suivante. UN وفي عام 1981، فر صاحب البلاغ وابناه من البلد وحصلا على اللجوء في العام التالي.
    En 2009, la présence de 5 057 femmes, et de 2 428 l'année suivante, a été constatée dans des emplois à conditions de travail spéciales. UN وفي عام 2009، تبين وجود ما مجموعه 057 5 امرأة، وفي العام التالي 426 2 امرأة، في وظائف تتسم بظروف عمل خاصة.
    La conception du rapport pour l'année suivante serait examinée à la lumière des cadres de financement pluriannuels. UN وسيجري استعراض النهج المتعلق بالتقرير السنوي للسنة التالية بالقياس مع متطلبات إطار التمويل المتعدد السنوات.
    l'année suivante, ces dépenses se sont élevées à 5,6 % du montant total des dépenses extrabudgétaires, atteignant 47,5 millions de dollars. UN وفي السنة التالية بلغت هذه النفقات ٦,٥ في المائة من نفقات التعاون التقني الخارجة عن الميزانية البالغة ٥,٧٤ من ملايين الدولارات.
    Ces problèmes seraient étudiés l'année suivante lors de l'examen à mi-parcours. UN وذكرت أن هذا سيتم تناوله في استعراض منتصف المدة في السنة المقبلة.
    Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif. UN ويعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى وصول تقرير المبيعات النهائي.
    Il convient de noter que, dans ce contexte, les rapports portant sur une année donnée sont reçus au siège l'année suivante. UN ومن الجدير بالملاحظة فيما يتعلق بهذه الممارسة، أنه وردت إلى المقر تقارير عن سنة معينة في السنة التالية.
    Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif. UN ويعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى وصول تقرير المبيعات النهائي.
    Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif. UN ويعدَّل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif. UN ويعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    Après avoir atteint 5,2 % en 1994, il est passé à 7 % l'année suivante. UN وبعد أن بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.2 في المائة في عام 1994، بلغ معدله في العام التالي 7 في المائة.
    l'année suivante, elle a commencé par attaquer l'un de ses cinq voisins; en 1995, un deuxième voisin; en 1996, un troisième. UN وبدأ في العام التالي بهجمة على واحد من جيرانه الخمسة؛ وفي عام 1995 هاجم الجار الثاني؛ وفي عام 1996 هاجم جارا ثالثا.
    l'année suivante, un sous-comité sur le vol d'identité a été créé au sein du comité de la criminalité en col blanc du Procureur général. UN وفي العام التالي تأسست لجنة فرعية معنية بسرقة الهوية تابعة للجنة جرائم الموظفين الإداريين التابعة لمكتب المدعي العام.
    La conception du rapport pour l'année suivante serait examinée à la lumière des cadres de financement pluriannuels. UN وسيجري استعراض النهج المتعلق بالتقرير السنوي للسنة التالية بالقياس مع متطلبات إطار التمويل المتعدد السنوات.
    53. l'année suivante, en 1988, cette opinion a été confirmée lorsque le Parlement a adopté un amendement constitutionnel sur la protection de la culture sâme. UN 53 - وفي السنة التالية عام 1988، تعزز هذا الرأي حين أقرَّ البرلمان تعديلاً دستورياً يتعلق بحماية الثقافة السآمية.
    9. Certaines délégations ont exprimé l'avis que le Groupe de travail devrait avoir suffisamment de temps pour ses délibérations l'année suivante. UN ٩ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده بأنه ينبغي للفريق العامل أن يخصص وقتا كافيا لمداولاته في السنة المقبلة.
    Elles attendaient donc avec intérêt la publication, l'année suivante, du premier rapport du FNUAP axé sur les résultats. UN ومن ثم فهي تتطلع إلى صدور أول تقرير سنوي للصندوق يركز على النتائج في العام القادم.
    Le Conseil voudra peut-être envisager, l'année suivante, d'aborder ce point dans le cadre du dialogue. UN وقد يود المجلس النظر في تناول هذا البند بالاقتران مع الحوار الذي سيجريه في العام المقبل.
    Compte tenu de sa situation financière générale, l'Organisation n'est pas en mesure d'autoriser de nouveaux prélèvements internes l'année suivante. UN والحالة المالية العامة للمنظمة لا تسمح باقتراض المزيد من ميزانية حفظ السلام في السنة القادمة.
    Je vais donc l'inviter l'an prochain et aussi l'année suivante... Open Subtitles لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها
    Cet écart doit être réglé lors du rapprochement des comptes auquel les deux entités procèdent un peu plus tard, dans le courant de l'année suivante. UN ويتطلب هذا الاختلاف عملية توفيق سنوية، تحدث بين الكيانين مع بعض التأخير خلال السنة التالية.
    Elle a proposé que la question de la justice transitionnelle soit inscrite à l'ordre du jour du Groupe de travail pour l'année suivante. UN واقترحت إدراج مسألة العدالة الانتقالية ضمن جدول أعمال الفريق العامل للعام المقبل.
    Le thème choisi pour l'année suivante devrait être défini dans une résolution. UN وينبغي تحديد الموضوع المختار للسنة القادمة في إطار قرار.
    i) Annoncer leurs contributions volontaires au titre des ressources de base du FNUAP ainsi qu'il est indiqué ci-après : engagement ferme pour l'année en cours; dans le cas des pays qui sont en mesure de le faire, annonce de contribution ferme ou montant indicatif pour l'année suivante et annonce de contribution ferme ou indication préliminaire pour la troisième année; UN `١` إعلان تبرعاتها اﻷساسية للصندوق على النحو التالي: التزام أكيد بالتمويل عن العام الحالي؛ ومساهمة أكيدة أو بيان للمساهمة عن العام التالي من قبل البلدان التي تستطيع ذلك؛ ومساهمة أكيدة أو مبدئية عن العام الثالث؛
    Peut-être n'atteindrons-nous pas ce consensus cette année, mais nous ne perdons pas espoir d'y parvenir l'année prochaine ou l'année suivante. UN ربما لن نحقق توافق آراء هذا العام، ولكننا لا نفقد اﻷمل في تحقيق توافق آراء العام القادم أو العام الذي يليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد