Les renseignements sur chaque université proviennent du Secrétariat des universités pour l'année universitaire se terminant en 2004. | UN | وقد جاءت المعلومات من كل جامعة من مسجل كل كلية عن السنة الدراسية المنتهية في عام 2004. |
Au cours de l'année universitaire précédente, 390 306 jeunes femmes ont été admises dans l'enseignement supérieur, ce qui représente une augmentation de 2 700 % en 30 ans. | UN | وفي السنة الدراسية السابقة، جرى قبول 306 390 فتيات في التعليم العالي بزيادة نسبتها المئوية 700 2 في المائة عما كان عليه الحال قبل ثلاثة عقود. |
Pour l'année universitaire en cours, par exemple, 28 détenus de deux établissements pénitentiaires (Sembel et Tsetserat) ont passé ces examens. | UN | وعلى سبيل المثال، شارك في الامتحانات الوطنية لهذه السنة الأكاديمية 28 نزيلاً من سجنين اثنين هما سمبل وتستسرات. |
Au cours de l'année universitaire 2009/10, 5 élèves handicapés − 3 garçons et 2 filles − étaient inscrits dans trois établissements d'enseignement supérieur. | UN | وفي خلال السنة الأكاديمية 2009/2010، التحق 5 طلاب من ذوي الإعاقة، 3 ذكور و2 من الإناث، في 3 من مؤسسات التعليم العالي. |
Nombre d'étudiants ayant quitté des établissements d'enseignement supérieur pendant l'année universitaire | UN | عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي |
Il a prononcé un discours liminaire sur le droit à l'alimentation à l'occasion de l'ouverture de l'année universitaire de l'Université de Genève. | UN | وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف. |
On estime que, pour l'année universitaire 2004-2005, leur nombre devrait dépasser la centaine. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز عدد الطلاب 100 طالب في السنة الدراسية 2004-2005. |
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003. |
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003. |
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003. |
Le requérant ne peut prétendre à une indemnité que pour l'année universitaire ayant immédiatement suivi l'invasion du Koweït. | UN | ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة. |
Tableau 3 Diplômes obtenus au cours de l'année universitaire 2000 | UN | الجدول 3: البرامج التي انهيت في السنة الأكاديمية 2000 |
L'Université de Maurice va elle aussi proposer durant l'année universitaire 2013/14 une nouvelle maîtrise en droit international relatif aux droits de l'homme. | UN | وستقدم جامعة موريشيوس أيضاً خلال السنة الأكاديمية 2013-2014 شهادة ماجستير جديدة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Pendant l'année universitaire 2011/12, ces structures ont accueilli au total 4 640 étudiants, dont 38 % d'étudiantes. | UN | وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، التحق بالتدريب المهني ما مجموعه 640 4 طالباً، وكان 38 في المائة منهم من الطالبات. |
Au cours de l'année universitaire 2011/12, 52 747 adultes ont participé à des programmes d'alphabétisation proposés dans 947 centres avec le concours de 2 311 animateurs. | UN | وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، شارك 747 52 شخصاً بالغاً في برامج لمحو الأمية في 947 مركزاً بمساعدة 311 2 ميسّراً. |
On ne dispose pas de statistiques concernant l'effectif des étudiants inscrits et des étudiants diplômés pour l'année universitaire 1992-1993. | UN | ولا تتوفر البيانات المتعلقة بالمقيدين والخريجين في العام الدراسي ١٩٩٢/١٩٩٣. |
Cet objectif a été atteint pendant l'année universitaire 1997—1998. | UN | وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998. |
*Il s'agit des exclus à la fin de l'année universitaire par suite d'épuisement de leur droit aux inscriptions. | UN | * يتعلق الأمر بالمبعدين في نهاية السنة الجامعية لسقوط حقهم في التسجيل. مركز المرأة في سلك التدريس |
Les femmes représentaient en moyenne 41,8 % des étudiants durant l'année universitaire 1995-96. | UN | وبلغ متوسط نسبة الطالبات إلى مجموع الطلبة ٨,١٤ في المائة في السنة الجامعية ٥٩٩١-٦٩٩١. |
32. Comme prévu, une quarantaine d'étudiants réfugiés ont bénéficié de bourses pendant l'année universitaire 1993/1994. | UN | ٢٣- تم التكفل بمنح زمالات ﻟ ٠٤ طالباً لاجئاً للسنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ كما كان مقررا. |
Durant l'année universitaire 1994-1995, 36,56 % des étudiants obtenant leur maîtrise et 35,52 % des étudiants obtenant le doctorat étaient des femmes. | UN | ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة. |
Environ 58 % des étudiants de l'enseignement supérieur étaient des femmes pendant l'année universitaire 2005/2006. | UN | وقرابة 58 في المائة من طلبة التعليم العالي كانت من النساء في العام الأكاديمي 2005-2006. |
Pour l'année universitaire 2000/01, l'Office a offert des bourses à 450 étudiants, contre 673 en 1999/00. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001 قدمت الوكالة منحا لعدد 450 طالبا، مما يمثل انخفاضا بالمقارنة بالسنة الدراسية 1999/2000 التي قدمت فيها الوكالة 673 منحة. |
Les statistiques sur les inscriptions d'étudiants à temps partiel dans les établissements d'enseignement postsecondaire " communautaires " pour l'année universitaire 1992/93 confirment ce fait. | UN | وتؤكد هذا الواقع أيضا اﻹحصاءات المتعلقة بالتسجيل لبعض الوقت في الكليات المجتمعية للسنة الجامعية ٩٢/١٩٩٣: |
Pour l'année universitaire 1995/96, des bourses d'études universitaires fondées sur le mérite ont été accordées à 246 étudiants réfugiés palestiniens en Jordanie, dont 94 femmes. | UN | وتم تقديم منح جامعية بالاستناد إلى اﻷداء التعلمي لما مجموعه ٢٤٦ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن للعام الدراسي ١٩٩٥/١٩٩٦، بينهم ٩٤ طالبة. |
Le Ministre de l'éducation et des sciences a accepté que cette taxe passe à 250 livres pour l'année universitaire 1997/98. | UN | ووافق وزير التعليم والعلم على إمكانية زيادة هذا الرسم إلى 250 جنيهاً استرلينياً للسنة الأكاديمية 1997/1998. |
Président du Haut Comité pour les distinctions honorifiques à l'Université du Koweït pendant l'année universitaire 1999-2000 | UN | رئيس اللجنة العليا للجوائز التقديرية في جامعة الكويت، للعام الجامعي 1999-2000 |