ويكيبيديا

    "l'année universitaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنة الدراسية
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • العام الدراسي
        
    • السنة الجامعية
        
    • للسنة الدراسية
        
    • العام الجامعي
        
    • العام الأكاديمي
        
    • بالسنة الدراسية
        
    • للسنة الجامعية
        
    • للعام الدراسي
        
    • للسنة الأكاديمية
        
    • للعام الجامعي
        
    Les renseignements sur chaque université proviennent du Secrétariat des universités pour l'année universitaire se terminant en 2004. UN وقد جاءت المعلومات من كل جامعة من مسجل كل كلية عن السنة الدراسية المنتهية في عام 2004.
    Au cours de l'année universitaire précédente, 390 306 jeunes femmes ont été admises dans l'enseignement supérieur, ce qui représente une augmentation de 2 700 % en 30 ans. UN وفي السنة الدراسية السابقة، جرى قبول 306 390 فتيات في التعليم العالي بزيادة نسبتها المئوية 700 2 في المائة عما كان عليه الحال قبل ثلاثة عقود.
    Pour l'année universitaire en cours, par exemple, 28 détenus de deux établissements pénitentiaires (Sembel et Tsetserat) ont passé ces examens. UN وعلى سبيل المثال، شارك في الامتحانات الوطنية لهذه السنة الأكاديمية 28 نزيلاً من سجنين اثنين هما سمبل وتستسرات.
    Au cours de l'année universitaire 2009/10, 5 élèves handicapés − 3 garçons et 2 filles − étaient inscrits dans trois établissements d'enseignement supérieur. UN وفي خلال السنة الأكاديمية 2009/2010، التحق 5 طلاب من ذوي الإعاقة، 3 ذكور و2 من الإناث، في 3 من مؤسسات التعليم العالي.
    Nombre d'étudiants ayant quitté des établissements d'enseignement supérieur pendant l'année universitaire UN عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي
    Il a prononcé un discours liminaire sur le droit à l'alimentation à l'occasion de l'ouverture de l'année universitaire de l'Université de Genève. UN وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف.
    On estime que, pour l'année universitaire 2004-2005, leur nombre devrait dépasser la centaine. UN ومن المتوقع أن يتجاوز عدد الطلاب 100 طالب في السنة الدراسية 2004-2005.
    Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. UN وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003.
    Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. UN وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003.
    Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003. UN وكان من نتيجة ذلك أن حصة المقبولات أُلْغِيَت اعتبارا من السنة الدراسية 2003.
    Le requérant ne peut prétendre à une indemnité que pour l'année universitaire ayant immédiatement suivi l'invasion du Koweït. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    Tableau 3 Diplômes obtenus au cours de l'année universitaire 2000 UN الجدول 3: البرامج التي انهيت في السنة الأكاديمية 2000
    L'Université de Maurice va elle aussi proposer durant l'année universitaire 2013/14 une nouvelle maîtrise en droit international relatif aux droits de l'homme. UN وستقدم جامعة موريشيوس أيضاً خلال السنة الأكاديمية 2013-2014 شهادة ماجستير جديدة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Pendant l'année universitaire 2011/12, ces structures ont accueilli au total 4 640 étudiants, dont 38 % d'étudiantes. UN وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، التحق بالتدريب المهني ما مجموعه 640 4 طالباً، وكان 38 في المائة منهم من الطالبات.
    Au cours de l'année universitaire 2011/12, 52 747 adultes ont participé à des programmes d'alphabétisation proposés dans 947 centres avec le concours de 2 311 animateurs. UN وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، شارك 747 52 شخصاً بالغاً في برامج لمحو الأمية في 947 مركزاً بمساعدة 311 2 ميسّراً.
    On ne dispose pas de statistiques concernant l'effectif des étudiants inscrits et des étudiants diplômés pour l'année universitaire 1992-1993. UN ولا تتوفر البيانات المتعلقة بالمقيدين والخريجين في العام الدراسي ١٩٩٢/١٩٩٣.
    Cet objectif a été atteint pendant l'année universitaire 1997—1998. UN وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998.
    *Il s'agit des exclus à la fin de l'année universitaire par suite d'épuisement de leur droit aux inscriptions. UN * يتعلق الأمر بالمبعدين في نهاية السنة الجامعية لسقوط حقهم في التسجيل. مركز المرأة في سلك التدريس
    Les femmes représentaient en moyenne 41,8 % des étudiants durant l'année universitaire 1995-96. UN وبلغ متوسط نسبة الطالبات إلى مجموع الطلبة ٨,١٤ في المائة في السنة الجامعية ٥٩٩١-٦٩٩١.
    32. Comme prévu, une quarantaine d'étudiants réfugiés ont bénéficié de bourses pendant l'année universitaire 1993/1994. UN ٢٣- تم التكفل بمنح زمالات ﻟ ٠٤ طالباً لاجئاً للسنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ كما كان مقررا.
    Durant l'année universitaire 1994-1995, 36,56 % des étudiants obtenant leur maîtrise et 35,52 % des étudiants obtenant le doctorat étaient des femmes. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    Environ 58 % des étudiants de l'enseignement supérieur étaient des femmes pendant l'année universitaire 2005/2006. UN وقرابة 58 في المائة من طلبة التعليم العالي كانت من النساء في العام الأكاديمي 2005-2006.
    Pour l'année universitaire 2000/01, l'Office a offert des bourses à 450 étudiants, contre 673 en 1999/00. UN وفي السنة الدراسية 2000/2001 قدمت الوكالة منحا لعدد 450 طالبا، مما يمثل انخفاضا بالمقارنة بالسنة الدراسية 1999/2000 التي قدمت فيها الوكالة 673 منحة.
    Les statistiques sur les inscriptions d'étudiants à temps partiel dans les établissements d'enseignement postsecondaire " communautaires " pour l'année universitaire 1992/93 confirment ce fait. UN وتؤكد هذا الواقع أيضا اﻹحصاءات المتعلقة بالتسجيل لبعض الوقت في الكليات المجتمعية للسنة الجامعية ٩٢/١٩٩٣:
    Pour l'année universitaire 1995/96, des bourses d'études universitaires fondées sur le mérite ont été accordées à 246 étudiants réfugiés palestiniens en Jordanie, dont 94 femmes. UN وتم تقديم منح جامعية بالاستناد إلى اﻷداء التعلمي لما مجموعه ٢٤٦ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن للعام الدراسي ١٩٩٥/١٩٩٦، بينهم ٩٤ طالبة.
    Le Ministre de l'éducation et des sciences a accepté que cette taxe passe à 250 livres pour l'année universitaire 1997/98. UN ووافق وزير التعليم والعلم على إمكانية زيادة هذا الرسم إلى 250 جنيهاً استرلينياً للسنة الأكاديمية 1997/1998.
    Président du Haut Comité pour les distinctions honorifiques à l'Université du Koweït pendant l'année universitaire 1999-2000 UN رئيس اللجنة العليا للجوائز التقديرية في جامعة الكويت، للعام الجامعي 1999-2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد