ويكيبيديا

    "l'annexe à la décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرفق المقرر
        
    • مرفق مقرر
        
    • لمرفق المقرر
        
    • المرفق بالمقرر
        
    • مرفق القرار
        
    • المرفق للمقرر
        
    • مرفق ذلك المقرر
        
    • تذييل المقرر
        
    • الملحق بقرار
        
    • المرفق بمقرر المجلس
        
    • المرفق لمقرر
        
    • ومرفق المقرر
        
    • بمرفق المقرر
        
    l'annexe à la décision est une déclaration de la Conférence des Parties à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. UN ويتضمن مرفق المقرر بيانا من مؤتمر اﻷطراف إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    D. Expériences des Parties de la mise en œuvre des recommandations figurant dans l'annexe à la décision POPRC-6/2 UN دال - خبرات الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2
    16. Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail prévu pour la session annuelle de 2001 tel qu'il figure dans l'annexe à la décision 2001/7. UN 16 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة السنوية لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2001/7.
    l'annexe à la décision 95/26 du Conseil d'administration contenait une liste de 15 pays admissibles à une majoration pour accession récente à l'indépendance. UN ويشتمل مرفق مقرر المجلس ٩٥/٢٦ على قائمة من ١٥ بلدا مؤهلا للحصول على مكافأة الاستقلال.
    6. Aux termes de l'annexe à la décision 8/CP.5, les recommandations du GCE au sujet du programme cidessus sont communiquées aux organes subsidiaires pour examen. UN 6- وحدد مرفق المقرر 8/م أ-5 أن ترسل توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن الاختصاصات المشار إليها أعلاه إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها.
    Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa première session ordinaire de 2001, tel que reproduit dans l'annexe à la décision 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa première session ordinaire de 2001, tel que reproduit dans l'annexe à la décision 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    La plupart des enjeux et questions énumérés à l'annexe à la décision 4/CP.4 peuvent être abordés à travers l'examen de six ensembles de questions clefs. UN ويمكن التصدي لمعظم القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4 بالنظر في ست مجموعات من الأسئلة الرئيسية.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner lors des sessions susmentionnées figurant dans l'annexe à la décision 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner lors des sessions susmentionnées figurant dans l'annexe à la décision 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    À toutes fins utiles, le texte de l'annexe à la décision RC-6/9 est reproduit dans l'annexe à la présente note. UN 6 - ويُستنسخ نص مرفق المقرر ا ر-6/9 في مرفق هذه المذكرة تسهيلاً للرجوع إليه.
    E. Recommandations figurant dans l'annexe à la décision POPRC-8/8 UN هاء - التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 8/8
    Rapport du Secrétariat sur les principales difficultés rencontrées par les Parties dans la mise en œuvre des recommandations figurant dans l'annexe à la décision POPRC6/2 UN تقرير من الأمانة عن التحديات الرئيسية التي واجهتها الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la réunion en cours, sur base du projet de texte contenu dans l'annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la réunion en cours, sur base du projet de texte contenu dans l'annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    Approuve la réalisation des évaluations accélérées sur les sujets ciaprès selon les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme figurant dans l'annexe à la décision IPBES2/3, pour examen par la Plénière à sa quatrième session : UN يوافق على الاضطلاع بالتقييمات التالية السريعة المسار، وفقاً للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر التي ترد في مرفق المقرر م ح د - 2/3، لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة:
    3. Prie le secrétariat de mettre en place, en consultation avec le Bureau et conformément au budget approuvé figurant dans l'annexe à la décision IPBES2/6, les arrangements institutionnels nécessaires pour concrétiser l'appui technique. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني، بالتشاور مع المكتب ووفقاً للميزانية الموافق عليها والواردة في مرفق المقرر م ح د - 2/6.
    Les informations reçues des Parties concernant leur expérience de la mise en œuvre des recommandations figurant dans l'annexe à la décision POPRC6/2 du Comité d'étude des polluants organiques persistants; UN المعلومات الواردة من الأطراف بشأن خبراتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ل ا م - 6/2؛
    [Appendice X (de l'annexe à la décision [C/CP.6] UN [التذييل العاشر [لمرفق المقرر [جيم/م أ-6] بشأن
    Pour référence, les textes de l'annexe à la décision SC-3/20 et de l'appendice à celle-ci sont reproduits dans l'annexe à la présente note. UN ولتيسير الرجوع إلى المواد، تم استنساخ نص المرفق بالمقرر اتفاقية استكهولم - 3/20 وتذييله في المرفق بهذه المذكرة.
    Les Etats qui n'étaient pas mentionnés dans l'annexe à la décision ne seraient pas liés par l'Accord, sauf s'ils prenaient des mesures pour en devenir parties. UN ولن تكون الدول التي لم تذكر في مرفق القرار ملزمة بالاتفاق، ما لم تتخذ خطوات لكي تصبح طرفاً فيه.
    Aux fins du présent règlement, les numéros de section renvoient aux sections de l'annexe à la décision 27/CMP.1, sauf indication contraire, et: UN لأغراض هذا النظام الداخلي، يشير رقم الباب إلى الباب الذي يحمل الرقم نفسه في المرفق للمقرر
    Ces directives figurent dans l'annexe à la décision. UN وترد هذه التوجيهات في مرفق ذلك المقرر.
    Elit, conformément au mandat figurant dans l'annexe à la décision VI/12, les membres suivants du Comité chargé d'administrer le mécanisme de promotion de la mise en œuvre et du respect de la Convention de Bâle : UN ينتخب، طبقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية اللجنة المختصة بإدارة الآلية المعنية بتعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل:
    Certaines utilisations essentielles mentionnées dans l'annexe à la décision 2003/199/CE sont restées autorisées jusqu'au 30 juin 2007, dans des conditions bien déterminées. UN وظلت بعض الاستخدامات الضرورية التى ترد في الملحق بقرار 2003/199/EC مرخصة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بمقتضى شروط محددة.
    Depuis la date d'adoption de la décision 2003/199/CE du Conseil (18 mars 2003), aucune autorisation de produits phytopharmaceutiques contenant de l'aldicarbe ne peut plus être délivrée ou reconduite. Certaines utilisations essentielles mentionnées dans l'annexe à la décision 2003/199/CE sont restées autorisées jusqu'au 30 juin 2007, sous certaines conditions bien déterminées. UN ومنذ اعتماد مقرر المجلس 2003/199/EC (18 آذار/مارس 2003) لم تمنح أو تجدد أية تراخيص لمنتجات وقاية النباتات المحتوية على الألديكارب وسمح بأن تظل بعض الاستخدامات الضرورية المدرجة في المرفق بمقرر المجلس 2003/199/EC مرخصة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بشروط معينة.
    3. A sa première réunion, la Conférence des Parties a adopté les directives relatives au mécanisme de financement envisagé dans l'annexe à la décision SC-1/9. UN 3 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول التوجيهات للآلية المالية الواردة في المرفق لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/9.
    l'annexe à la décision V, que nous venons d'adopter, présente le projet de programme de travail biennal de la Deuxième Commission pour 1994 et 1995 qui a été élaboré conformément aux dispositions du projet de résolution A/48/L.33. UN ومرفق المقرر الخامس، الذي اعتمدناه توا، يورد مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وقد وضع وفقا ﻷحكام مشروع القرار A/48/L.33.
    Invite les Parties qui ne l'ont pas encore fait à fournir au Secrétariat, avant le 30 juin 2013, pour l'année 2011, les informations pertinentes pour les indicateurs contenus dans la section V de l'annexe à la décision BC-10/2, comme demandé au paragraphe 17 de l'annexe à cette décision, au moyen du format pour la communication des informations élaboré par le Secrétariat; UN 7 - يدعو الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة، قبل 30 حزيران/يونيه 2013، معلومات للعام 2011 ذات صلة بالمؤشرات المدرجة في الجزء الخامس بمرفق المقرر ا ب - 10/2، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 17 بمرفق ذلك المقرر، إلى أن تقدم هذه المعلومات باستخدام نسق الإبلاغ الذي وضعته الأمانة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد