Il est composé suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بها من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير مصاغ على نحو يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
Il est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير مصاغ على نحو يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بهما من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/A/LTC/2. |
7. Adopte la série de manuels pratiques pour la promotion de la gestion écologiquement rationnelle des déchets figurant dans l'annexe au document UNEP/CHW.12/3/Add.2; | UN | 7 - يعتمد مجموعة الأدلة العملية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الواردة في المرفق بالوثيقة UNEP/CHW.12/3/Add.2؛ |
L'Assemblée générale est également priée de prendre acte des modifications au Statut du personnel exposées dans l'annexe au document A/60/174. | UN | كما طُلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تحيط علما بالتعديلات على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفق الوثيقة A/60/174. |
La présentation (intitulés et contenu) est conforme aux recommandations formulées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | وبوجه عام، صيغ التقرير وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
Après ces observations générales, le Groupe de travail a entrepris d'examiner les dispositions spécifiques de l'annexe au document UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2. | UN | 21 - ونظر الفريق العامل في أعقاب التعليقات العامة التي أُبديت، في أحكام محددة من مرفق الوثيقة UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2. |
Les vues du Gouvernement indonésien sur ce rapport figurent à l'annexe au document A/54/727S/2000/65. | UN | وترد آراء حكومة إندونيسيا بشأن هذا التقرير في مرفق الوثيقة A/54/727-S/2000/65. |
22. Une version révisée du plan de travail figurant dans l'annexe au document DP/1998/L.1 avait été distribuée. | UN | ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1. |
22. Une version révisée du plan de travail figurant dans l'annexe au document DP/1998/L.1 avait été distribuée. | UN | ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1. |
Il a demandé des éclaircissements sur les liens entre ce document et l'annexe au document HS/C/PC.1/4 concernant les modalités proposées pour la répartition des responsabilités. | UN | وطلب توضيحا للعلاقة بين هذه الوثيقة وبين مرفق الوثيقة HS/C/PC.1/4 بشأن النظام المقترح لمديري المهمات في الموئل. |
16. Toujours à sa 1re séance plénière, la Réunion internationale a approuvé l'organisation des travaux proposée dans l'annexe au document SG/CONF.7/1. | UN | ١٦ - أقر الاجتماع الدولي أيضا، في جلسته العامة اﻷولى، برنامج اﻷعمال المقترح في مرفق الوثيقة SG/CONF.7/1. |
Le texte des projets d'articles de la Loi type que le Groupe de travail a présenté à la Commission figure dans l'annexe au document A/CN.9/406. | UN | وقد ورد نص مشروع مواد القانون النموذجي بصيغته التي قدمها الفريق العامل الى اللجنة في مرفق الوثيقة A/CN.9/406. |
Ce texte, tel que le Groupe de travail l'a présenté à la Commission pour examen et incorporation éventuelle à la Loi type en tant que deuxième partie, est reproduit dans l'annexe au document A/CN.9/421. | UN | ويرد نص مشروع اﻷحكام هذه بصيغته التي قدمها الفريق العامل الى اللجنة من أجل استعراضه استعراضا نهائيا وإجراء إضافات ممكنة عليه بوصفه الجزء الثاني من القانون النموذجي في مرفق الوثيقة A/CN.9/421. |
La composition actuelle de la Commission figure à l'annexe au document A/51/177 du 26 juin 1996. | UN | وترد أسماء اﻷعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق الوثيقة A/51/177 المؤرخة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Réunions à ajouter à celles énumérées dans l'annexe au document A/C.5/51/22 | UN | الاجتماعات اﻹضافية لما هو مدرج في مرفق الوثيقة A/C.5/51/22 الهيئة |
61. Le troisième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : | UN | ١٦- نصت الفقرة الثالثة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
65. Le quatrième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : | UN | ٥٦- نصت الفقرة الرابعة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
Un projet de mémorandum d'accord avait été préparé et figurait dans l'annexe au document UNEP/POPS/COP.6/32. | UN | وتم إعداد مشروع مذكرة تفاهم وأُدرج في المرفق بالوثيقة UNEP/POPS/COP.6/32. |
Le rapport figure dans l'annexe au document A/57/489 du 21 février 2003. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق للوثيقة A/57/489، المؤرخة 21 شباط/فبراير 2003. |
La lettre en date du 20 octobre 2005, qu'a adressée au Président de l'Assemblée générale le Président de la Deuxième Commission et qui figure à l'annexe au document A/C.5/60/11, met en relief l'importance que les autres organes intergouvernementaux attachent aux travaux du CPC. | UN | 43 - وواصلت حديثها قائلة إن الرسالة المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس اللجنة الثانية إلى رئيس الجمعية العامة، والواردة في ملحق الوثيقة A/C.5/60/11، تُظهر الأهمية التي تعلقها هيئات حكومية دولية أخرى على عمل لجنة البرنامج والتنسيق. |
La première a trait à l'annexe au document A/C.1/58/1 où figure la liste des questions renvoyées à la Première Commission. | UN | الأولى تتعلق بمرفق الوثيقة A/C.1/58/1 التي تتضمن قائمة بالبنود المحالة إلى اللجنة الأولى. |
Son collègue, M. Ó Maoláin, a présenté l'annexe au document de travail, expliquant qu'elle résultait d'un exercice visant à l'origine à recueillir des exemples de législation et d'autres mesures qui reconnaissaient les minorités et pourvoyaient à la prise en compte des droits des différents groupes. | UN | وقدم زميله السيد أو ماولاين مرفق ورقة العمل موضحاً أن مضمونها هو نتاج عملية أولية لتجميع الأمثلة عن التشريعات وعن التدابير الأخرى التي تعترف بالأقليات وتنص على مراعاة مختلف حقوق هذه الفئات. |