ويكيبيديا

    "l'annexe i de sa résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفق اﻷول لقرارها
        
    • المرفق الأول للقرار
        
    • المرفق الأول لقرار الجمعية العامة
        
    • المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة
        
    • المرفق لأول للقرار
        
    Un tel examen devrait reposer sur les résultats des consultations prévues par l'Assemblée générale au paragraphe 34 de l'annexe I de sa résolution 48/162. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض الى نتائج المشاورات التي توختها الجمعية العامة في الفقرة ٣٤ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢.
    1. Au paragraphe 43 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'effectuer une étude contenant une évaluation d'ensemble de dispositions en vigueur concernant les sessions du Conseil économique et social. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٤٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، أن يعد دراسة تتضمن تقييما شاملا للترتيبات الحالية لدورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    19. Souligne que l'utilisation du fonds de réserve doit être strictement conforme aux dispositions du paragraphe 9 de l'annexe I de sa résolution 41/213 et à celles du paragraphe 3 de la section C de l'annexe de sa résolution 42/211; UN 19 - تؤكد أن صندوق الطوارئ ينبغي أن يُستخدم بما يتوافق تماما مع الفقرة 9 من المرفق الأول للقرار 41/213 والفقرة 3 من الجزء جيم من مرفق القرار 42/211؛
    À l'annexe I de sa résolution 58/270 du 23 décembre 2003, l'Assemblée a proposé d'apporter des modifications aux textes explicatifs des programmes dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 68 - وتضمن المرفق الأول للقرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 تغييرات اقترح إدخالها على سرد برامج الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004/2005.
    59. Décide que le Conseil d'administration s'acquittera des fonctions énoncées à l'annexe I de sa résolution 48/162 du 20 décembre 1993 en tenant compte des dispositions de la présente résolution ; UN 59 - تقرر أن يضطلع المجلس التنفيذي بالمهام المبينة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    2. Aux paragraphes 21 à 30 de l'annexe I de sa résolution 48/162, l'Assemblée a indiqué les dispositions à prendre en ce qui concerne les organes directeurs des fonds et programmes de développement des Nations Unies. UN ٢ - وبينت الجمعية العامة في الفقرات من ٢١ إلى ٣٠ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ الترتيبات التي يتعين اتباعها فيما يتعلق بمجالس إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Au paragraphe 16 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale a cependant indiqué que la décision concernant l'avenir des conférences pour les annonces de contributions, y compris la question de savoir s'il conviendrait d'en modifier les dates, serait repoussée en attendant qu'elle examine les modalités de financement. UN ٤٠ - واقتُرح إلغاء مؤتمرات إعلان التبرعات تماما، بيد أن الجمعية العامة أرجأت في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧ اتخاذ أي قرار بشأن مستقبل مؤتمرات إعلان التبرعات، بما في ذلك اتخاذ قرار بشأن تغيير موعد انعقاد المؤتمرات في انتظار استعراضها ﻹجراءات التمويل.
    IS1.1 Les traitements et émoluments des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies sont assujettis à une contribution aux taux fixés à l'article 3.3 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale dans l'annexe I de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992. UN تقديـــرات المعتمـــدة ب إ ١-١ تخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من استحقاقات للاقتطاعات بمعدلات مبينة في المادة ٣-٣ من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، بصورته المعدلة أخيرا من قبل الجمعية العامة في المرفق اﻷول لقرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    51. Au paragraphe 78 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale demandait que la participation effective des États membres observateurs ou des États observateurs aux sessions des conseils d'administration soit facilitée et que la documentation établie à l'intention des conseils d'administration soit accessible à tous les États membres des fonds et programmes. UN ٥١ - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧ تيسير الاشتراك الفعال للدول اﻷعضاء المشتركة بمراقبين والدول المشتركة بمراقبين في دورات المجلس وإتاحة وثائق المجلس لجميع الدول اﻷعضاء.
    17. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.177/1) recommandé par la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, à l'annexe I de sa résolution 39/1. UN ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١.
    En fait, l'Assemblée générale prévoyait au paragraphe 16 d) de l'annexe I de sa résolution 48/162 que le débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement entreprendrait entre autres des travaux préparatoires à l'intention de l'Assemblée pour son examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles. UN والواقع، أن الجمعية العامة توقعت، في الفقرة ١٦ )د( من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢، أن يتولى الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية جملة أمور منها اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية.
    Au paragraphe 5 de l'annexe I de sa résolution 48/264 du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a précisé la façon dont les grandes commissions devaient procéder pour examiner leurs ordres du jour respectifs compte tenu, entre autres, des éléments suivants : UN 82 - حددت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من المرفق الأول للقرار 48/264 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، الكيفية التي يمكن لها للجان الرئيسية أن تستعرض جداول أعمالها، مع مراعاة ما يلي، في جملة أمور:
    19. Souligne que l'utilisation du fonds de réserve doit être strictement conforme aux dispositions du paragraphe 9 de l'annexe I de sa résolution 41/213 et à celles du paragraphe 3 de la section C de l'annexe de sa résolution 42/211 du 21 décembre 1987 ; UN 19 - تؤكد ضرورة أن يستخدم صندوق الطوارئ بما يتفق تماما مع أحكام الفقرة 9 من المرفق الأول للقرار 41/213 والفقرة 3 من الجزء جيم من مرفق القرار 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    34. Décide d'ouvrir un crédit de 124 812 600 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 20122013, conformément à la procédure prévue au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 ; UN 34 - تقرر أن تعتمد، بموجب الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، مبلغا قدره 600 812 124 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛
    10. Décide d'ouvrir un crédit de 413 646 800 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, compte tenu du solde inutilisé prévu de 15 850 800 dollars, en application des dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986; UN 10 - تقرر، بعد مراعاة الرصيد الحر المقدر البالغ 800 850 15 دولار، في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، أن تخصص مبلغ 800 646 413 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    10. Décide d'ouvrir un crédit de 413 646 800 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, compte tenu du solde inutilisé prévu de 15 850 800 dollars, en application des dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986; UN 10 - تقرر، بعد مراعاة الرصيد الحر المقدر البالغ 800 850 15 دولار، في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، أن تخصص مبلغ 800 646 413 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    59. Décide que le Conseil d'administration s'acquittera des fonctions énoncées à l'annexe I de sa résolution 48/162 du 20 décembre 1993 en tenant compte des dispositions de la présente résolution ; UN 59 - تقرر أن يضطلع المجلس التنفيذي بالمهام المبينة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    8. Décide d'ouvrir, conformément à la procédure énoncée au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit de 15 638 200 dollars pour le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste, au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 20042005 ; UN 8 - تقرر أن تخصص، بموجب الإجراء المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي مبلغا قدره 200 638 15 دولار، وذلك في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    17. Décide d'ouvrir, conformément à la procédure prévue au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit de 200 689 200 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; UN 17 - تقرر أن تعتمد، بموجب الإجراء المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، مبلغا قدره 200 689 200 دولار في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    14. Au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, où elle définit le processus budgétaire actuel, l'Assemblée stipule, entre autres dispositions, que : UN ١٤ - في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن:
    17. Décide d'ouvrir, conformément à la procédure prévue au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213, du 19 décembre 1986, un crédit de 200 689 200 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011; UN 17 - تقرر أن تعتمد، بموجب الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق لأول للقرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، مبلغا قدره 200 689 200 دولار، في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد