ويكيبيديا

    "l'annexe ii de la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفق الثاني لقرار
        
    • المرفق الثاني للقرار
        
    • المرفق الثاني من قرار
        
    • للمرفق الثاني للقرار
        
    • والمرفق الثاني من القرار
        
    • الملحق الثاني للقرار
        
    Sri Lanka a également été radiée de la liste figurant à l'annexe II de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité de l'ONU. UN كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612.
    Le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    Le statut du Fonds figure à l'annexe II de la résolution. UN وترد اختصاصات هذا الصندوق في المرفق الثاني للقرار.
    Le Ministère de la justice, conformément à la loi sur le contrôle de l'immigration, expulse du Japon les cinq personnes désignées à l'annexe II de la résolution, en dehors des dérogations déterminées par le Comité au titre du paragraphe 6 de la résolution. UN وتقوم وزارة العدل، وفقا لقانون مراقبة الهجرة، بترحيل الأفراد الـ 5 الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار من اليابان، مع مراعاة الاستثناءات التي تحددها اللجنة على النحو الوارد في الفقرة 6 من القرار.
    L'autre énoncé a été proposé, qui reprend les dispositions figurant au paragraphe 1 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale : UN وفي هذا الصدد، اقترحت الصياغة البديلة التالية، استنادا إلى الصياغة الواردة في الفقرة 1 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242
    Le Conseil de sécurité est habilité à déterminer la période d'application des sanctions. > > Le libellé proposé se fonde sur celui des paragraphes 2 et 3 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN " ولمجلس الأمن القدرة على أن يقرر الإطار الزمني للجزاءات " . ويستند الأسلوب المقترح إلى الفقرتين 2 و 3 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242.
    Le compte rendu qui suit a été établi en application du paragraphe 20 de l'annexe II de la résolution 68/238 de l'Assemblée générale. UN 43 - وفقا للفقرة 20 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 68/238، يقدم الموجز التالي.
    Le compte rendu ci-après a été établi conformément au paragraphe 20 de l'annexe II de la résolution 68/238 de l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 20 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 68/238، يرد الموجز التالي.
    On a fait observer que, sous sa forme modifiée, ce paragraphe était presque identique au paragraphe 5 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN 60 - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة بصيغتها المعدلة تطابق تقريبا الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242.
    En outre, on a proposé qu'un nouvel alinéa soit inséré après le premier, pour noter la nécessité d'apporter, pour la compléter, certains amendements à l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك، اقتُرح إدراج فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الأولى للإشارة إلى أن هناك حاجة إلى إدخال بعض التعديلات في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 وإلى تكملة ذلك المرفق.
    Le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    En conséquence, il est proposé que l'annexe II de la résolution 58/264 de l'Assemblée générale soit modifiée comme suit : UN وتبعا لذلك، يقترح تعديل المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 58/264 على النحو التالي:
    Les Directives sont reproduites à l'annexe VIII. Par la même résolution, l'Assemblée a approuvé le schéma d'élection des six présidents des grandes commissions figurant à l'annexe II de la résolution. UN وأقرت الجمعية، بموجب القرار ذاته، النمط الذي يتبع في انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية الوارد في المرفق الثاني للقرار.
    À ce jour, aucune des personnes inscrites sur la liste figurant à l'annexe II de la résolution ne possède de fonds, avoirs financiers ou ressources économiques dans des banques géorgiennes. UN وحتى التاريخ الحالي، ليس للأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في مصارف جورجيا.
    On a également proposé de remplacer le paragraphe 10 par la dernière phrase du paragraphe 4 de l'annexe II de la résolution 51/242, à laquelle ferait suite la totalité du paragraphe 18 du même texte. UN واقتُرح أيضا الاستعاضة عن الفقرة 10 بالجملة الأخيرة من الفقرة 4 من المرفق الثاني للقرار 51/242، إضافة إلى الفقرة 18 بأكملها من النص ذاته.
    Comme cela est indiqué à l'annexe II de la résolution 51/242, par laquelle l'Assemblée générale a adopté les textes approuvés par le Groupe de travail officieux à composition non limitée de l'Assemblée générale sur l'Agenda pour la paix, UN وقد جاء في المرفق الثاني للقرار ٥١/٢٤٢ الذي اعتمدت الجمعيــــة العامة بموجبه نصوصا وافق عليها الفريق العامل غيــر الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام ما يلي:
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    En ce qui concerne le paragraphe 3, on a fait observer que le principe selon lequel < < un avertissement doit être adressé en des termes dénués de toute ambiguïté > > devrait être harmonisé avec les dispositions correspondantes du paragraphe 7 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN 77 - فيما يتعلق بالفقرة 3 لوحظ أنه ينبغي جعل مبدأ توجيه " تحذير واضح لا لبس فيه " متفقا مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الفقرة 7 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242.
    En ce qui concerne le paragraphe 5, il a été proposé de le supprimer car il re-prenait essentiellement l'idée exprimée au paragraphe 5 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN 81 - فيما يتعلق بالفقرة 5 اقترح حذفها لأن الفقرة 5 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242 تعبر عن مضمونها الأساسي.
    La délégation auteur était disposée à prendre en considération les suggestions concernant le libellé du texte visant à lui donner une plus grande souplesse et une plus grande cohérence par rapport à celui de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN وأعرب الوفد المقدم للورقة عن قبوله لاقتراحات الصياغة بغية إضفاء مرونة أكبر على النص وجعله أكثر انسجاما مع المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242.
    Aux termes de l'annexe II de la résolution 2083 (2012) du Conseil de sécurité, l'examen de chaque requête exige l'analyse approfondie des informations recueillies et l'établissement et la présentation au Comité d'un rapport détaillé. UN ١٦٣ - ووفقاً للمرفق الثاني للقرار 2083 (2012)، يستلزم كل طلب إجراء تحليل متعمق للمعلومات المجمعة وإعداد تقرير شامل وتقديمه إلى اللجنة.
    l'annexe II de la résolution 48/264 expose les arrangements à suivre pour une période de 20 sessions à partir de la quarante-neuvième session. UN والمرفق الثاني من القرار ٤٨/٢٦٤ يحتوي على هذه الترتيبات طوال فترة ٢٠ دورة، بدءا بالدورة التاسعة واﻷربعين.
    À l'heure actuelle, elle n'a reçu aucun signalement de marchandises ou d'autres biens possédés ou contrôlés directement ou indirectement par des personnes visées à l'annexe II de la résolution. UN وليس لدى مصرف مولدوفا الوطني، حاليا، أي معلومات بشأن تحديد السلع والممتلكات الأخرى التي يمتلكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أشخاص مدرجة أسماؤهم في الملحق الثاني للقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد