ويكيبيديا

    "l'annexe iii du règlement intérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفق الثالث للنظام الداخلي
        
    • المرفق الثالث من النظام الداخلي
        
    La sous-commission a aussi fait un exposé en application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN كما قدمت اللجنة الفرعية عرضا لآرائها عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Enfin, la délégation a fait un exposé en application du paragraphe 10.4 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وختاما، قدم الوفد عرضه عملا بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Durant cette période, elle a achevé son analyse préliminaire de la demande, en application de la partie III de l'annexe III du Règlement intérieur, et est parvenue à une conclusion unanime concernant le test d'appartenance. UN وفي تلك الفترة، استكملت اللجنة الفرعية تحليلها الأولي للطلب عملاً بالفرع الثالث من المرفق الثالث للنظام الداخلي. وخلُصت اللجنة أيضا إلى نتيجة أجمع عليها الأعضاء بشأن اختبار التبعية.
    Conformément au paragraphe 15 (1 bis) de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission (CLCS/40/Rev.1), celle-ci s'est réunie avec les délégations des quatre États côtiers, à la demande de ces dernières, le 24 mars 2009. UN 11 - وعملاًًً بالفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة (CLCS/40/Rev.1)، عقد اجتماع بين اللجنة ووفود الدول الساحلية الأربعة، بناء على طلب هذه الدول، في 24 آذار/مارس 2009.
    Le 10 avril 2012, la délégation de la Barbade, dirigée par Léonard Nurse, a fait un exposé à la Commission en application de l'alinéa 1 bis du paragraphe 15 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2012، قدم وفد بربادوس، برئاسة ليونارد نورس عرضا إلى اللجنة عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة.
    La Sous-Commission avait tenu avec la délégation des Philippines des réunions au cours desquelles elle lui avait présenté ses vues et ses conclusions générales, conformément à l'alinéa 3 du paragraphe 10 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد الفلبين عرضت خلالها آراءها واستنتاجاتها العامة على الوفد وفقا للفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    Elle a décidé qu'elle inviterait la délégation du Royaume-Uni à des réunions durant la période du 18 au 21 août 2009, conformément au paragraphe 6 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وقررت اللجنة الفرعية دعوة وفد المملكة المتحدة إلى الاجتماعات خلال الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس 2009 عملا بالفقرة 6 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Il a aussi informé la Commission que la délégation de la Barbade avait décidé de ne pas user de son droit d'entendre, conformément à l'alinéa 3 du paragraphe 10 de l'annexe III du Règlement intérieur, un exposé des vues et des conclusions générales de la Sous-Commission. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن وفد بربادوس قرر عدم الاستفادة من فرصة الحصول على عرض للآراء والاستنتاجات العامة التي خلصت إليها اللجنة الفرعية عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    L'un des membres a présenté un projet de proposition de modification de la section IV 10) de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN 32 - وقدم أحد الأعضاء مشروع اقتراح لتعديل الفرع الرابع (10) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    Pendant cette période, elle a invité la délégation à participer à une réunion, au cours de laquelle elle a fait un exposé en réponse aux données et informations supplémentaires que cette dernière lui avait présentées à la trente-cinquième session, en application du paragraphe 10.4 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وفي تلك الفترة عَقدت اللجنة اجتماعاً واحداً مع الوفد، قدمت فيه عملاً بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث للنظام الداخلي عرضاً عن البيانات والمعلومات الإضافية التي وردت من الوفد في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Lors de la réunion, la sous-commission a invité la délégation à examiner cette réponse, y compris la possibilité de lui présenter un autre exposé, en application du paragraphe 10.4 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN 9 - وفي هذا الاجتماع، دعت اللجنة الفرعية الوفدَ إلى النظر في هذا الرد، بما في ذلك إمكانية تقديم عروض أخرى إلى اللجنة عملا بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Une fois les projets de recommandations présentés à la Commission par les sous-commissions, les délégations de la Barbade, de la France et des Philippines ont saisi la possibilité de présenter un exposé à la Commission offerte par l'alinéa 1 bis du paragraphe 15 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وبعد أن قدمت اللجان الفرعية مشاريع التوصيات إلى اللجنة، استعملت وفود بربادوس وفرنسا والفلبين حقها في مخاطبة اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    La Commission a été informée par le Président de la Sous-Commission, Galo Carrera, que celle-ci s'était réunie du 19 au 22 août et avait procédé à l'examen initial de la demande révisée, conformément à la section III de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN 39 - قام غالو كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 19 إلى 22 آب/أغسطس، وقامت بإجراء فحص أولي للطلب المنقح، وفقا للفرع الثالث من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    Le 14 novembre 2013, en application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission (CLCS/40/Rev.1), la Sous-Commission a exposé en détail ses vues et les conclusions générales qu'elle avait tirées de l'examen de la demande. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وعملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة (CLCS/40/Rev.1)، قدمت اللجنة الفرعية عرضا شاملا لآرائها واستنتاجاتها العامة الناشئة عن النظر في الطلب.
    Elle a par ailleurs décidé qu'il suffirait de fournir un exemplaire du résumé révisé sur papier et un autre sous forme électronique - dans un format sécurisé - et que la Sous-Commission poursuivrait, entre-temps, ses travaux malgré la section II de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وقررت أيضا أن تقديم نسخة واحدة مطبوعة ونسخة واحدة إلكترونية في نسق مأمون من الموجز التنفيذي المنقح سيكون كافيا، وأن اللجنة الفرعية ستواصل في غضون ذلك عملها، بصرف النظر عن الفرع الثاني من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    Le 13 février 2014, le Ministre adjoint aux ressources naturelles et à l'environnement, Denis Gennadyevich Khramov, a présenté un exposé, conformément au paragraphe 15.1 bis de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN 39 - قدم دنيس غناديفيتش خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة عرضا عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، في 13 شباط/فبراير 2014.
    La Sous-Commission élaborera les recommandations une fois que la délégation lui aura présenté sa réponse finale, conformément au paragraphe 10.4 de l'annexe III du Règlement intérieur. UN 50 - وستشرع اللجنة الفرعية في إعداد التوصيات بمجرد أن يقدم الوفد رده النهائي عملا بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    En application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission, la Sous-Commission a présenté à la délégation ses vues et conclusions générales tirées de l'examen de la demande. UN 62 - وعملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، قدمت اللجنة الفرعية للوفد وجهات نظرها واستنتاجاتها العامة الناشئة عن دراسة الطلب.
    La sous-commission a invité la délégation à la rencontrer durant la dernière semaine, pendant laquelle elle prévoyait de préparer et exprimer sa demande en application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission, et de commencer ensuite la préparation de son projet de recommandation. UN ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الالتقاء بها في الأسبوع الأخير، الذي اعتزمت أن تعد وتدلي خلاله بعرضها، عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، ثم البدء في إعداد مشروع توصياتها.
    La délégation a fait deux exposés supplémentaires dans le cadre de sa réponse préliminaire à l'exposé de la sous-commission, en application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission et elle a présenté des données et informations complémentaires. UN وقدم الوفد عرضان إضافيان كجزء من رده الأولي على العرض الذي قدمته اللجنة الفرعية عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، وقدم بيانات ومعلومات إضافية.
    La sous-commission prévoit de préparer et de donner son exposé en application du paragraphe 10.3 de l'annexe III du Règlement intérieur durant la trente-sixième session, après quoi elle établirait ses projets de recommandation. UN وتعتزم اللجنة الفرعية إعداد وتسليم تقريرها عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي أثناء الدورة السادسة والثلاثين، والقيام بعد ذلك بإعداد مشروعات توصياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد