Le détail de ces améliorations et les économies à en attendre sont exposés à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام. |
l'annexe IV du rapport du Groupe de travail contient une série de propositions soumises unilatéralement par des pays participant aux travaux du Groupe ou par des représentants de groupements de pays. | UN | ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة. |
Des informations supplémentaires sur la répartition des responsabilités entre ces deux départements sont fournies à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية. |
La répartition de ces postes est indiquée dans l'organigramme du Bureau du Coordonnateur spécial, qui figure à l'annexe IV du rapport. | UN | وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير. |
Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût d'un émetteur de signaux et de ses accessoires; les détails pertinents figurent au paragraphe 65 de l'annexe IV du rapport principal. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي. |
Des renseignements complémentaires sur ces prévisions de dépenses sont présentés dans l'annexe IV du rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير معلومات تكميلية بهذا الشأن. |
On ne peut pas s'écarter de la façon de procéder à l'actualisation des coûts décrite à l'annexe IV du rapport du Comité consultatif. | UN | وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
La liste des pièces de rechange nécessaires figure à l'annexe IV du rapport du Groupe d'experts. | UN | وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء. |
25. l'annexe IV du rapport du Secrétaire général contient des informations sur les 92 postes considérés ainsi que sur les autres ressources qui ont été demandées. | UN | ٥٢ - ويشمل المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام معلومات بشأن اﻟ ٩٢ وظيفة فضلا عن الموارد اﻷخرى المطلوبة. |
l'annexe IV du rapport de la Sous-Commission contient une liste de résolutions et de décisions de la Sous-Commission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme et devant être examinées par celle-ci ou appelant des décisions de sa part. | UN | ويحوي المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بمسائل يلفت اليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان، وتتطلب النظر أو اتخاذ اجراءات من جانبها. |
Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État membre est de 91 %. | UN | وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة. |
l'annexe IV du rapport du Comité des contributions montre que la quote-part de certains d'entre eux est 30 fois plus élevée que leur part du revenu mondial. | UN | ولاحظ أن المرفق الرابع لتقرير لجنة الاشتراكات يبين أن اﻷنصبة المقررة على بعض تلك البلدان تشكل ٣٠ مرة قيمة حصتها من الدخل العالمي. |
Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État Membre est de 91 %. | UN | وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة. |
La liste des documents dont il était saisi figurera à l'annexe IV du rapport final. | UN | وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
La liste des documents dont il était saisi figurera à l'annexe IV du rapport final. | UN | وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
29. Comme indiqué plus haut au paragraphe 16, le montant prévu sous cette rubrique à l'annexe IV du rapport (670 000 dollars) doit couvrir des dépenses non renouvelables qui ont été reportées de l'exercice précédent. | UN | ٢٩ - كما ذكر في الفقرة ١٦ أعلاه، يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار المرصود ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية والوارد في المرفق الرابع للتقرير تكلفة غير متكررة منقولة من ميزانية الولاية السابقة. |
Au lieu d'un rapport constant entre les nominations de carrière et engagements pour une durée déterminée, le système accélérerait la réalisation des objectifs généraux définis au paragraphe 1 de l'annexe IV du rapport. | UN | بدلا من تحديد نسب ثابتة للتعينات المحددة المدة والتعيينات المستمرة، سيعجل النظام بتحقيق الأهداف الشاملة المبينة في الفقرة 1 من المرفق الرابع من التقرير. |
Les fonctions de l'Équipe ont été analysées et réparties entre plusieurs sous-groupes (voir l'annexe IV du rapport). | UN | تـــم تحليــــل وظيفة الفرقة وتقسيمه إلى عدد من الوحدات الفرعيــة على النحــــو الوارد وصفـه فــــي المرفق الرابع من التقرير. |
La liste des entités chargées de la mise en œuvre accréditées figure à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ. |
Toutes les décisions adoptées par le Comité à sa troisième session figurent à l'annexe IV du rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
30. Les Volontaires des Nations Unies sont mentionnés au paragraphe 40 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. | UN | ٠٣ - ويعالج موضوع وزع متطوعي اﻷمم المتحدة في الفقرة ٤٠ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام. |
5. Les résultats de l'évaluation des solutions de remplacement du DDT et de l'endosulfan figurent à l'annexe IV du rapport. | UN | 5 - وترد نتائج تقييم بدائل الـ دي.دي.تي وبدائل الاندوسلفان في المرفق الرابع بالتقرير. |
Une synthèse des prévisions de dépenses pour les réunions de consultation des parties prenantes figure à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد موجز للاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين في المرفق الرابع بتقرير الأمين العام. |
21. Le Comité consultatif relève dans la section C de l'annexe III et dans l'annexe IV du rapport que, pour la période allant du 16 décembre 1994 au 22 avril 1995, le Secrétaire général propose de déployer 90 observateurs militaires, 44 fonctionnaires internationaux civils et 70 agents locaux. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثالث، الفرع جيم، والمرفق الرابع للتقرير الرئيسي أنه في الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥ يقترح اﻷمين العام وزع ٩٠ مراقبا عسكريا و ٤٤ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا. |