ويكيبيديا

    "l'annexe viii du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفق الثامن من
        
    • المرفق التاسع من
        
    • المرفق الثامن لهذا
        
    À l'annexe VIII du rapport du Secrétaire général, un montant de 1 470 000 dollars est inclus dans le budget pour la prime de risque versée au personnel local. UN ويبين المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام مبلغ ٠٠٠ ٤٧٠ ١ دولار المدرج في الميزانية كبدل للواجبات الخطرة للموظفين المحليين.
    a) Affaire no 21 (voir l'annexe VIII du présent document) : 22 jours de réunion du Tribunal et 11 jours de réunion du comité de rédaction; UN (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛
    Les montants globaux corrigés par tranche, sur la base des recommandations figurant dans l'annexe VIII du troisième rapport spécial, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوَّبة بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثامن من التقرير الخاص الثالث:
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN وقد أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    On trouvera de plus amples informations sur la réunion internationale des organisations non gouvernementales, ainsi que le texte de la déclaration, à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe VIII du présent rapport. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Les changements proposés à cet égard dans l'annexe VIII du document A/48/842 résultent d'une erreur et les prévisions budgétaires correspondantes n'auraient pas dû être modifiées par rapport aux prévisions initiales. UN لكن التغييرات المقترحة الموضحة في المرفق الثامن من الوثيقة A/48/842 كانت خطأ وكان ينبغي تقدير ميزانية تلك الوظائف على النحو المأذون به أصلا.
    Le Comité a examiné les trois groupes de questions suivants tels qu'ils figurent à l'annexe VIII du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 (NPT/CONF.2000/1) : UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    Le Comité a examiné les trois groupes de questions suivants tels qu'ils figurent à l'annexe VIII du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 (NPT/CONF.2000/1) : UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    62. M. KLEIN (Rapporteur) dit que ces cotes figurent à la section D de l'annexe VIII du rapport, ainsi que sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN 62- السيد كلاين (المقرر) قال إن هذه الأرقام وردت في الباب " دال " من المرفق الثامن من التقرير، وكذلك في الموقع الشبكي الخاص بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Elle constate aussi avec regret, à l'annexe VIII du document A/53/715, qu'à l'Office des Nations Unies à Nairobi nombre de fonctions sont exercées par du personnel fourni à titre gracieux et se demande pourquoi elles n'ont pas été confiées à des consultants recrutés sur les crédits prévus au budget. UN ومن المؤسف أن يلاحظ، في المرفق الثامن من الوثيقة A/53/715، أن كثيرا من المهام في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي يضطلع بها موظفون مقدمون دون مقابل. وتساءلت عن سبب عدم قيام استشاريون يمولون من الميزانية بهذه المهام.
    Un tableau figurant à l'annexe VIII du Volume II du présent rapport annuel récapitule, par pays, toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 110e session (1028 mars 2014) au sujet des communications pour lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN ويعرض جدول مُدرج في المرفق الثامن من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي صورة كاملة، مصنفة حسب البلد، لردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة 110 (10-28 آذار/مارس 2014)، فيما يتصل بالآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Là encore, comme il n'a pu se référer à aucun précédent pour valider les taux proposés par l'ONU, le Groupe a décidé de maintenir les taux actuels, étant entendu qu'ils seront revus en 2003 sur la base des données qui auront été recueillies auprès des missions par la Division de l'administration et de la logistique des missions selon la méthode décrite à l'annexe III.D. Les taux figurent à l'annexe VIII du document A/C.5/54/49. UN ووافقت كذلك، نظرا لانعدام أي بيانات تاريخية للمصادقة على المبالغ المقترحة من الأمم المتحدة، على الاحتفاظ بالمعدلات المحددة الحالية رهنا باستعراضها في عام 2003 استنادا إلى البيانات التي ستجمعها شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات من البعثات وفقا للمنهجية المبينة في المرفق الثالث - دال. ويرد تحديد المعدلات في المرفق الثامن من الوثيقة A/C.5/54/49.
    Si l'Assemblée générale décide d'approuver les ressources nécessaires pour le bureau proposé, qui sont indiquées à l'annexe VIII du présent rapport, le bureau serait doté de 11 administrateurs pouvant dispenser des conseils à plus de 60 000 fonctionnaires du Secrétariat et des fonds et programmes. UN 27 - إذا قررت الجمعية العامة اعتماد الاحتياجات من الموارد الخاصة بالمكتب المعني بتقديم المساعدة القانونية للموظفين، المقترح إنشاؤه، والواردة في المرفق الثامن من هذا التقرير، سيضم المكتب 11 موظفا من الفئة الفنية، تكون لديهم القدرة على إسداء المشورة لما يزيد على 000 60 موظف في الأمانة العامة، وفي الصناديق والبرامج.
    A l'annexe VIII du rapport adressé à l'Assemblée générale (A/47/916/Add.1), les prévisions établies pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993 couvrent 1 436 postes : 880 postes pour les fonctionnaires internationaux (282 administrateurs et fonctionnaires supérieurs, 317 agents des services généraux, 239 agents du Service mobile, 42 agents de sécurité) et 556 agents recrutés localement. UN وكما هو مبين في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة (A/47/916/Add.1) فإن المبلغ التقديري للفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١ يشمل اعتمادا لوظائف يبلغ مجموعها ٦٣٤ ١ وظيفة، وذلك لتغطية تكاليف ٠٨٨ من الموظفين الدوليين )٢٨٢ من الفئة الفنية وما فوقها، و٧١٣ من فئة الخدمات العامة، و٩٣٢ من فئة الخدمة الميدانية، و٢٤ من دائرة اﻷمن(، و٦٥٥ من الموظفين المحليين.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Le texte de l'avant-projet figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد هذا المشروع اﻷولي بوصفه المرفق الثامن لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد