ويكيبيديا

    "l'appart" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشقة
        
    • شقة
        
    • الشقّة
        
    • الشقه
        
    • شقّة
        
    • بالشقة
        
    • شقتنا
        
    • ملكٌ
        
    • بشقة
        
    Ou un idiot a laissé des bougies, et l'appart a brûlé comme une torche. Open Subtitles او احمق ترك شمعة تحترق و ترك الشقة تشتعل مثل الشعلة
    À l'appart, il regarde un film que j'ai déjà vu et que je déteste. Open Subtitles أنة فى الشقة يشاهد فيلماً قد سبق أن رأيتة و كرهتة
    Je veux qu'elle passe le restant de sa vie dans l'appart, à penser à moi. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Le père de Tony m'a fait promettre de dîner avec lui avant de me dire ce qu'il savait sur l'appart de Tony. Open Subtitles نعم والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني
    Il espionnait l'appart du dessous. Open Subtitles لقد كان يتجسّس على الشقّة التي تحت شقّتنا.
    Ce qui veut dire qu'ils attendent. Une activité dans l'appart ? Rien. Open Subtitles مما يعني انهم في نمط الانتظار أي نشاط في الشقه ؟
    Tu vas disséminer tout ça dans l'appart, et Todd va virer cette fille en deux secondes. Open Subtitles سوف تقومين بدس هذه حول الشقة وهو سوف يقوم بطرد هذه الفتاة بسرعة
    De retour à l'appart, tu m'as demandé d'attendre dans le hall. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا الشيء الوحيد الذي يهمك سابقاً في الشقة طلبتي مني الأنتظار في القاعة
    Il sortait à 17h, je quittais l'appart à 15h et j'allais jusqu'au Fox. Open Subtitles والدك يذهب للعمل في الخامسة وأنا أغادر الشقة في الثالثة واذهب للمسرح
    l'appart d'à côté est vide, mais le type dans le couloir dit qu'il n'a rien entendu. Open Subtitles الشقة المجاورة شاغرة لكن الرجل المتواجد بالقاعة قائلًا أنه لم يسمع شيئاً كما عرفنَا ، المدير
    Quand j'ai emménagé à l'appart, tu sortais avec plein de filles. Open Subtitles لمــا إنتقلت إلى الشقة ، إعتدتَ على إحضار العديد من الفتيات
    C'est le prix de l'appart du sous-sol, catégorie logements sociaux. Open Subtitles حسنا، ذلك سرداب الشقة هذا ذهب بعيدا عندما تدخلت الحكومة و رحلت الناس منه
    Je pense que c'est un 3 pièces. J'ai pas vu tout l'appart. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا ثلاث غرف لم نذهب طوال الطريق إلى الشقة
    La moitié des gens à qui j'ai parlé ne savaient même pas que l'appart était loué. Open Subtitles نصف الذين تحدثت معهم لم يكونوا يعلموا حتى أن الشقة كانت مستأجرة
    Super, on devrait pouvoir obtenir une image de notre tueur quittant l'appart. Open Subtitles عظيم، إذا يمكننا رؤية القاتل يغادر الشقة.
    Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria. Open Subtitles فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا.
    Que diriez-vous plutôt de l'appart de luxe dans le ciel de mon Boss ? Open Subtitles ما رأيكِ أن نرقيهم إلى شقة رئيسى الفاخرة بالسماء؟
    Service d'espion saoudiens, ils ne font pas de manière, donc on les a fait fouiller l'appart de Khalid à Riyadh. Open Subtitles المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض
    Il y a quelque chose à propos de l'appart où elle est. Open Subtitles هنالك شيءٌ غريب بتلك . الشقّة الّتي تقيمُ فيها
    Ils ont juste évalué l'appart. Il est pas à vendre. Open Subtitles لقد ثمنوا الشقه , هذا كل شي ليست في السوق
    On doit regarder la collection de voiture, l'appart de ton père peut-être la maison sur la plage. Open Subtitles يجب علينا النظر لمجموعة السيّارات شقّة والدك ربّما المنزل الشاطيءّ
    Je sais que tu es à bout, mais les autres sont à l'appart et ils paniquent. Open Subtitles لكن جميعهم موجودون بالشقة الآن وبدأوا يفقدون عقلهم.
    Nous étions toujours à l'appart, puis quand nous en avons eu les moyens, nous avons déménagé le bureau à l'étage juste au-dessus. Open Subtitles ظل في شقتنا وبعد ذلك عندما استطعنا شراء ذلك حصلنا على الطابق التالي فوق شقتنا وذلك قد يتطلب
    C'est à mes cousins mais ils sont à Madrid tout l'été alors nous avons donc l'appart pour nous toutes seules. Open Subtitles إنه ملكٌ لأولاد عمي لكنهم بــ مدريد لذا لدينا المكان بأكمله تحت تصرفنا
    On a sonné à l'appart d'Alonzo, pas de réponse. Open Subtitles لقد اتصلنا بشقة الونزو, لم يرد احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد