Les critères à cet égard sont énoncés à l'appendice B de la présente annexe. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير. |
En outre, les dispositions relatives à la surveillance énoncées à l'appendice B de la présente annexe s'appliquent également aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
11. Toutes les Parties accorderont à l'IFOR et à son personnel l'assistance, les privilèges et les immunités visés à l'appendice B de la présente Annexe, y compris les moyens de traverser le territoire de toutes les Parties, de s'y rendre, de le survoler et d'y séjourner sans entrave. | UN | ١١ - تمنح جميع اﻷطراف القوة المكلفة بالتنفيذ وأفرادها المساعدة والامتيازات والحصانات المبينة في التذييل باء من هذا المرفق، بما في ذلك الانتقال دون قيد عبر أراضي جميع اﻷطراف وإليها وفوقها. |
Les critères à cet égard sont énoncés à l'appendice B de la présente annexe. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء لهذا المرفق. |
b) Entre dans l'une des catégories de projets visées à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق؛ |
b) La sélection et la caractérisation des sites de stockage géologique, comme indiqué à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ب) اختيار وتوصيف مواقع التخزين الجيولوجي، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
c) L'évaluation des risques et de la sécurité, comme indiqué à l'alinéa c du paragraphe 10 ci-dessous et à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ج) تقييم المخاطر والسلامة، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ج) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
e) Les dispositions relatives à la surveillance, comme indiqué à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ﻫ) متطلبات الرصد، حسبما هو مشار إليه في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
f) Les dispositions relatives à l'enveloppe financière à prévoir, comme indiqué à l'alinéa g du paragraphe 10 ci-dessous et à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (و) متطلبات الاعتماد المالي، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ز) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
g) Le plan d'aménagement et de gestion du site, tel que spécifié à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ز) خطة تهيئة الموقع وإدارته، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
g) Une enveloppe financière a été constituée par les participants au projet conformément aux prescriptions figurant aux paragraphes 18 à 21 de l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ز) وضع أحكام مالية من جانب المشاركين في المشاريع وفقاً للمتطلبات المبيَّنة في الفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
La vérification et la certification se poursuivent au-delà de la fin de la dernière période de comptabilisation de l'activité de projet de CSC proposée et cessent uniquement après qu'il a été mis un terme à la surveillance du site de stockage géologique conformément aux conditions relatives à l'arrêt de la surveillance qui sont énoncées au paragraphe 16 de l'appendice B de la présente annexe. | UN | ويستمر التحقق والاعتماد إلى ما بعد نهاية فترة الاعتماد الأخيرة لنشاط المشروع المقترح لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، ولا يتوقف إلا بعد انتهاء رصد موقع التخزين الجيولوجي وفقاً لشروط إنهاء الرصد، حسبما هو مبيّن في الفقرة 16 من التذييل باء من هذا المرفق. |
e) Fixent les moyens d'établir un régime de responsabilité pour les sites de stockage géologique de dioxyde de carbone, compte tenu des dispositions figurant aux paragraphes 22 à 25 de l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ﻫ) تحدد سبلاً لمعالجة ترتيبات المسؤولية المتعلقة بمواقع التخزين الجيولوجي لثاني أكسيد الكربون، مع مراعاة الأحكام المبينة في الفقرات من 22 إلى 25 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
b) Les caractéristiques du site de stockage géologique ont été établies et le site a été sélectionné conformément aux paragraphes 1 à 5 de l'appendice B de la présente annexe, les conditions énoncées aux paragraphes 1 à 3 du même appendice étant remplies; | UN | (ب) توصيف موقع التخزين الجيولوجي واختياره وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من التذييل باء من هذا المرفق وتلبية الشروط المبينة في الفقرات من 1 إلى 3 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
c) Il a été procédé à une évaluation des risques et de la sécurité, conformément aux lois et aux règlements de la Partie hôte et aux dispositions énoncées aux paragraphes 6 à 9 de l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ج) إجراء تقييم للأخطار والسلامة، وفقاً لقوانين الطرف المضيف ولوائحه والأحكام المبينة في الفقرات من 6 إلى 9 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
f) Des dispositions relatives à la responsabilité ont été arrêtées conformément aux lois et aux règlements de la Partie hôte et aux dispositions figurant aux paragraphes 22 à 25 de l'appendice B de la présente annexe; | UN | (و) الاتفاق على أحكام المسؤولية وفقاً لقوانين الطرف المضيف ولوائحه والأحكام المبينة في الفقرات من 22 إلى 25 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
b) La Partie hôte souscrit aux dispositions relatives à l'enveloppe financière à prévoir conformément aux paragraphes 18 à 21 de l'appendice B de la présente annexe, qui sont consignées dans le descriptif de projet; | UN | (ب) أن الطرف المضيف يوافق على الاعتماد المالي، وفقاً للفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق، الوارد وصفه في وثيقة تصميم المشروع؛ |
c) La Partie hôte accepte la répartition des responsabilités proposée dans le descriptif de projet et le transfert de responsabilité mentionné au paragraphe 25 de l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ج) أن الطرف المضيف يوافق على توزيع المسؤولية على النحو المقترح في وثيقة تصميم المشروع ونقل المسؤولية المشار إليها في الفقرة 25 من التذييل باء من هذا المرفق؛ |
b) Entre dans l'une des catégories de projets visées à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق؛ |
b) Entre dans l'une des catégories de projets visées à l'appendice B de la présente annexe; | UN | (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق؛ |
1. Aux fins de l'établissement du descriptif de projet, le présent appendice donne un aperçu des questions à aborder dans l'analyse des impacts environnementaux et socioéconomiques des activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP, comme le prévoient les paragraphes X, Y et Z de l'appendice B de la présente annexe. | UN | 1- لأغراض إعداد وثيقة تصميم المشروع، يبين هذا التذييل القضايا التي يجب التصدي لها في تحليل الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو المطلوب في الفقرات X وY وZ من التذييل باء لهذا المرفق. |