l'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer la représentation des femmes aux postes de direction au sein de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer le respect du principe de responsabilité et la transparence. | UN | 29- ويُتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والشفافية. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité du recours à des PE aux fins de l'exécution de programmes et atténuer les risques éventuels de fraude. | UN | 165- ويُتوقع من تنفيذ التوصية التالية أن يزيد فعالية إشراك شركاء التنفيذ في إنجاز البرامج ويحد من احتمالات الغش الممكنة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة داخل المكتب وأداء المكتب |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance du secrétariat de l'OICS. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز مساءلة وأداء أمانة الهيئة |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de la fonction de déontologie des organisations du système des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة. |
l'application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية. |
l'application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer la représentation des femmes aux postes de direction au sein de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'assurer une répartition géographique plus équilibrée chez les administrateurs de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدِّيَ تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التوازن الجغرافي في القوى العاملة الفنية للمكتب |
l'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance de l'Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة داخل المكتب وأداء المكتب |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de la gestion au sein des organisations. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية الإدارة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de la gestion au sein des organisations. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية الإدارة في منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de l'exécution des programmes grâce à une approche stratégique des partenariats. | UN | 34- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الإنجاز الفعال للبرامج من خلال الأخذ بنهج استراتيجي إزاء الشراكات. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer le respect du principe de responsabilité et la transparence. | UN | 29- ويُتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والشفافية. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de la sélection des PE et la conformité avec les politiques et directives qui leur sont applicables. | UN | 56- ويُتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى إضفاء المزيد من الفعالية على عملية اختيار شركاء التنفيذ وإلى تعزيز امتثالهم للسياسات والمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة بشركاء التنفيذ. |
l'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité du recours à des PE aux fins de l'exécution de programmes et atténuer les risques éventuels de fraude. | UN | 165- ويُتوقع من تنفيذ التوصية التالية أن يزيد فعالية إشراك شركاء التنفيذ في إنجاز البرامج ويحد من احتمالات الغش الممكنة. |