Consultation informelle sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) par le PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Consultation informelle sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) par le PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Rapport sur l'état d'avancement de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Avancement de l'application des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
État de préparation des organismes des Nations Unies en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Deuxième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales | UN | التقرير المرحلي الثاني لمجلس مراجعي الحسابات بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité dans son premier rapport sur les progrès accomplis dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره المرحلي الأول بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les progrès réalisés dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès réalisés dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Des mesures en ce sens seront prises dans le cadre de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | سيجري تناول ذلك في سياق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Troisième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès réalisés dans l'application des Normes comptables | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Préparatifs en vue de l'application des Normes comptables internationales | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Rapport sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | تقرير عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Unies en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
État de préparation des organismes des Nations Unies en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
L'Assemblée générale a été informée que les crédits budgétaires estimatifs pour l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) s'élevaient à 23,034 millions de dollars. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأن الميزانية التقديرية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار. |
iv) État de préparation des organismes des Nations Unies en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS); | UN | ' 4` جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
Toutefois, dans le cadre d'un travail pluriannuel en cours en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), il est prévu de communiquer cette information dans les notes dès que des données suffisamment fiables seront disponibles. | UN | ولكن نتيجة لجهد جار منذ عدة سنوات تمهيدا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سوف يدرج هذا الكشف في الملاحظات على البيانات المالية، بمجرد أن تتوافر معلومات موثوقة بشكل كاف. |
Cette baisse découle essentiellement de la diminution des dépenses associées à l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). | UN | ويعزى هذا الانخفاض بقدر كبير إلى انخفاض في الاحتياجات المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Questions relatives à la vérification comptable qui se posent dans le cadre de l'application des Normes comptables | UN | مسائل المراجعة التي ينطوي عليها تنفيذ معايير المحاسبة |
Il est par ailleurs prévu de mettre en place un programme d'apprentissage ambitieux pour faciliter l'introduction et l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | ومن المقرر إطلاق برنامج رئيسي للتعلم من أجل تسهيل بدء تعميم وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ce faisant, il continue d'accorder une attention particulière aux initiatives prises à l'échelle du système telles que la budgétisation axée sur les résultats et l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). | UN | وأثناء النظر في هذه البرامج، تواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المنفذة على نطاق المنظومة، مثل الميزنة القائمة على النتائج وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Groupe d'experts a pris note avec préoccupation des difficultés croissantes que les États membres rencontraient dans l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) et dans la mise en valeur des ressources humaines nécessaires à leur mise en œuvre. | UN | 5- ولاحظ فريق الخبراء بقلق التحديات المتزايدة التي لا تزال تواجهها الدول الأعضاء فيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتنمية الموارد البشرية اللازمة لتطبيق هذه المعايير. |
Règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des Normes comptables internationales (Règlement (CE) no 1606/2002 sur les normes IAS) | UN | اللائحة التنظيمية الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 19 تموز/يوليه 2002 بشأن تطبيق معايير المحاسبة الدولية (IAS Regulation (EC) No. 1606/2002) |
Le programme de travail de la Division pour la période 2014-2015 sera guidé par la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions et par l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public et du progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | وسيستفيد برنامج عمل الشعبة في الفترة 2014-2015 من تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبنظام أوموجا، وبنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
7. Les paragraphes qui suivent sont consacrés à un examen du cadre réglementaire de l'information financière et de l'application des Normes comptables. | UN | 7- يُبحَث في الفقرات التالية إطار الإشراف على الإبلاغ المالي وكذلك إنفاذ معايير المحاسبة. |
D'ici à 2010, le programme FPP apportera aux normes comptables des Nations Unies les modifications qu'impose l'application des Normes comptables internationales du secteur public. | UN | 34 - وستدخل شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بحلول عام 2010، على المعايير المحاسبية للأمم المتحدة التغييرات التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
L'Organisation continuera d'apporter toute son attention à la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré (PGI) et à l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), deux projets importants qui ne sont pas sans soulever des difficultés. | UN | وأكد على استمرار المنظمة في الالتزام الكامل بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وسوف تواصل المنظمة العمل في هذين المشروعين الهامين اللذين يطرحان بعض التحديات. |