ويكيبيديا

    "l'application des normes ipsas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية
        
    • بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تنفيذ هذه المعايير
        
    • بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Progrès accompli quant à l'application des normes IPSAS UN التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'Office entend mettre au point une nouvelle stratégie qui lui permettra de valoriser les avantages escomptés de l'application des normes IPSAS. UN وتعتزم الأونروا وضع استراتيجية جديدة لتحقيق الفوائد بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Cette politique sera formulée dans le cadre de l'application des normes IPSAS. UN وسيتم صياغة السياسات في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Source : Équipe des Nations Unies chargée de l'application des normes IPSAS. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La tenue d'un registre des biens contenant des informations exactes et exhaustives recueillies à l'échelle de la FNUAP revêt une importance capitale pour l'application des normes IPSAS. UN وسيكون تعهد سجل دقيق وكامل للأصول على نطاق الهيئة أمرا حاسم الأهمية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dans l'ensemble, les mesures prises par le FNUAP devraient conduire à l'application des normes IPSAS d'ici à 2012. UN ومعظم أنشطة الصندوق مهيأة بشكل جيد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2012.
    Il convient d'adopter une semblable démarche basée sur la collaboration en ce qui concerne l'application des normes IPSAS. UN وينبغي اعتماد نهج تعاوني مماثل فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Impact de l'application des normes IPSAS sur les rapports financiers et la vérification des états financiers UN أثر تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداد التقارير المالية ومراجعة البيانات المالية
    Analyser les répercussions de l'application des normes IPSAS sur les procédures administratives et financières UN تحليل الأثر الذي يحدثه تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إجراءاته الإدارية والمالية.
    Fourniture de directives à toutes les opérations de maintien de la paix pour l'application des normes IPSAS et l'utilisation du progiciel Umoja UN تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    Par exemple, l'application des normes IPSAS aux PGI facilite la création de rapports financiers. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    À la prochaine vérification, ces affirmations de la Direction seront vérifiées après l'application des normes IPSAS UN ستتحقق المراجعة المقبلة للحسابات من تأكيدات الإدارة هذه بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    l'application des normes IPSAS exige du temps et des efforts de la part du personnel de chaque organisation et des auditeurs externes qui jouent un rôle important de certification de la conformité des états financiers. UN ويتطلب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكريس وقت وجهد إضافيين من جانب موظفي كل منظمة ومراجعي الحسابات الخارجيين الذين يضطلعون بدور كبير في التصديق على امتثال البيانات المالية للمعايير.
    Progrès accompli sur la voie de l'application des normes IPSAS UN التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En 2013, il a procédé à l'examen de plusieurs politiques et pratiques relatives à l'application des normes IPSAS et a formulé des recommandations. UN وفي عام 2013 استعرضت اللجنة الاستشارية العديد من السياسات العامة والممارسات، في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وقدمت توصيات.
    Le tableau ci-dessous résume les derniers plans relatifs à la mise en service d'Umoja pour l'application des normes IPSAS dans les opérations de maintien de la paix et au Secrétariat. UN ويلخص الجدول أدناه أحدث خطط نشر نظام أموجا في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام.
    10.5 i) l'application des normes IPSAS pourrait être déclarée prioritaire. UN منح الأولوية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: L'UNU n'a pas constitué d'équipe ou établi de plan d'action pour l'application des normes IPSAS. UN :: لم تنشئ جامعة الأمم المتحدة فريقا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تضع خطة عمل في هذا الصدد.
    La date butoir révisée de 2014 pour l'application des normes IPSAS demeure donc inchangée. UN وبناء على ذلك، ما زال التاريخ المعدّل المحدد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على حاله، أي عام 2014.
    Le Comité est préoccupé par les risques suivants qui entourent l'application des normes IPSAS : UN ويساور المجلس القلق بشأن المخاطر التالية فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les questions thématiques retenues concernaient les ressources humaines et l'état de préparation à l'application des normes IPSAS. UN وكانت هذه المواضيع تتعلق بالموارد البشرية والاستعداد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle s'est penchée en outre sur l'ajout de deux rubriques budgétaires concernant le musée de l'Autorité internationale des fonds marins et l'application des normes IPSAS. UN ونظرت اللجنة أيضا في إضافة بندين جديدين للميزانية، ألا وهما متحف السلطة الدولية لقاع البحار، وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Participation à l'application des normes IPSAS UN حصة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Lacunes dans la gestion par les missions des progrès accomplis sur le plan de l'application des normes IPSAS UN القصور في إدارة التقدم الذي تحرزه البعثات في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    l'application des normes IPSAS entraîne une modification des méthodes comptables et des mécanismes de comptabilisation des opérations. UN ويؤدي العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تغيير في السياسة المحاسبية وفي طريقة تسجيل المعاملات.
    :: Évaluation des définitions d'emploi de tous les postes de fonctionnaires des finances sur le terrain compte tenu de l'évolution des tâches que supposent la mise en service d'Umoja, l'ouverture des centres de services et l'application des normes IPSAS UN :: تقييم التوصيفات الوظيفية لجميع الوظائف المالية الميدانية مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات المتغيرة لدى تنفيذ نظام أوموجا، ومراكز الخدمات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle informe régulièrement les États Membres des progrès accomplis dans l'application des normes IPSAS grâce à des rapports d'étape. UN وقد أبقت اليونيدو الدولَ الأعضاء بانتظام على علم بالتقدّم المحرز في تنفيذ هذه المعايير من خلال التقارير المرحلية.
    On peut donc s'attendre à ce que l'application des normes IPSAS s'accompagne couramment d'ajouts et de modifications. UN ويمكن بالتالي توقع أن الإضافات والتعديلات ستكون سمة دائمة في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Incidence de l'application des normes IPSAS sur le montant des : UN تسويات استحقاقات الموظفين بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد