ويكيبيديا

    "l'application du consensus de monterrey" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    • لتنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    • تطبيق توافق آراء مونتيري
        
    • وتنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    • تنفيذ اتفاق آراء مونتيري
        
    Appel à une action régionale pour accélérer l'application du Consensus de Monterrey en Asie occidentale UN الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    Projet de résolution sur le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement pour examiner l'application du Consensus de Monterrey UN مشروع قرار بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Appel à une action régionale pour accélérer l'application du Consensus de Monterrey en Asie occidentale UN الدعوة إلى القيام بعمل إقليمي لتسريع تنفيذ توافق آراء مونتيري في غربي آسيا
    Nous souscrivons à la déclaration prononcée par la Jamaïque, Président du Groupe des 77 et la Chine, qui a présenté un bilan détaillé de l'application du Consensus de Monterrey et des propositions visant à réaliser de nouveaux progrès dans ce processus. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا، بصفتها رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين، الذي قدم تقييما مفصلا لتنفيذ توافق آراء مونتيري ومقترحات لإحراز المزيد من التقدم في العملية.
    Rappelant l'importance que l'Indonésie attache à la réalisation des engagements et des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier ceux qui ont trait à l'élimination de la pauvreté, il lance un appel en faveur de l'application du Consensus de Monterrey et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN وأشار إلى اهتمام إندونيسيا بالوفاء بالالتزامات والأهداف الواردة في إعلان الألفية، ولا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر، داعيا إلى تطبيق توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Dans le cadre des préparatifs du dialogue, des consultations nationales et régionales seraient organisées, impliquant tous les ministères et toutes les parties prenantes concernés, sur des questions relatives au financement du développement et à l'application du Consensus de Monterrey. UN وستجرى مشاورات وطنية وإقليمية عند الإعداد للحوار، تشمل جميع الوزارات وأصحاب المصلحة المختصين، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Le Conseil se réunit alors qu'un environnement international particulièrement difficile rend l'application du Consensus de Monterrey encore plus impérative. UN 4 - ينعقد المجلس في وقت تشوب فيه البيئة الدولية مشقة خاصة مما يمثل سببا آخر يحتم تنفيذ اتفاق آراء مونتيري.
    À cet égard, les Bahamas tiennent à souligner l'importance que revêt l'application du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وفي ذلك الصدد، تود جزر البهاما التأكيد على أهمية تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Première réunion-débat : Renforcer l'efficacité des couplages secteur privé-secteur public dans l'application du Consensus de Monterrey UN الفريق 1: زيادة فعالية الروابط بين قطاع الأعمال والحكومة في تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Les interlocuteurs ont demandé aux gouvernements de les aider à concevoir d'autres outils et mécanismes qui pourraient concourir à l'application du Consensus de Monterrey. UN ودعوا الحكومات إلى العمل معهم لمواصلة استنباط أدوات وآليات تساعد في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Un participant a suggéré d'élaborer un cadre mondial analogue pour suivre l'application du Consensus de Monterrey. UN واقترح أحد المشاركين وضع إطار مماثل على الصعيد العالمي لرصد تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Cette réunion spéciale est devenue un cadre essentiel pour les débats de fond sur l'application du Consensus de Monterrey. UN وقد أصبح الاجتماع الخاص منبرا رئيسيا للمداولات الموضوعية حول تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    À cette fin, le Conseil d'administration devrait prendre les mesures voulues et examiner des aspects pertinents de l'application du Consensus de Monterrey. UN وقال المتحدث إنه ينبغي للمجلس، تحقيقا لهذه الغاية، اتخاذ التدابير اللازمة للقيام بذلك ومناقشة جوانب تنفيذ توافق آراء مونتيري ذات الصلة.
    Cohérence, coordination et coopération dans le cadre de l'application du Consensus de Monterrey UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري
    général sur l'application du Consensus de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Nous reconnaissons que les pays en développement, y compris les membres de la Communauté de développement d'Afrique australe, ont un rôle à jouer en vue de l'application du Consensus de Monterrey en mobilisant leurs propres ressources. UN إننا ندرك أن للبلدان النامية، بما في ذلك أعضاء الجماعة الإنمائية، دورا تؤديه لتنفيذ توافق آراء مونتيري من خلال تعبئة مواردها.
    L'objectif établi pour la période 2008-2009, qui était de comptabiliser 28 contributions importantes des parties prenantes à l'évaluation annuelle de l'application du Consensus de Monterrey a été dépassé de 58 contributions. UN 303 - تم تجاوز هدف الفترة 2008-2009 المتمثل في تلقّي 28 إسهاما رئيسيا من أصحاب المصلحة في التقييم السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري بما مقداره 58 إسهاما.
    Le dialogue de haut niveau sur le financement du développement sera l'occasion de donner un nouvel élan à l'application du Consensus de Monterrey et de réitérer les promesses de la communauté internationale, l'unique chance d'un développement durable. UN 72 - إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية سيكون فرصة مناسبة لإعطاء دفعة جديدة لتنفيذ توافق آراء مونتيري والوفاء بوعود المجتمع الدولي، وهذه هي الإمكانية الوحيدة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Avant d'aborder ce point, il appuie la suggestion selon laquelle la Commission devrait regrouper les points de l'ordre du jour et/ou les projets de résolution qui portent sur des questions connexes de manière à mieux assurer le suivi de l'application du Consensus de Monterrey. UN وقال، قبل تناوله لهذا البند، أنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى قيام اللجنة بتجميع بنود جدول الأعمال و/أو مشاريع القرارات، التي تتناول المسائل ذات الصلة، وذلك على نحو يكفل الإمعان في متابعة تطبيق توافق آراء مونتيري.
    En ce qui concerne les autres mécanismes intergouvernementaux d'application du Consensus de Monterrey, en avril 2004, le Conseil économique et social a tenu sa réunion annuelle avec les institutions commerciales et financières internationales, dont le thème général portait sur la cohérence, la coordination et la coopération dans le cadre de l'application du Consensus de Monterrey. UN 23 - ومن حيث الآليات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بتطبيق توافق آراء مونتيري، يلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قام، في نيسان/أبريل 2004، بعقد اجتماعه السنوي مع المؤسسات التجارية والمالية الدولية، حيث دار موضوع هذا الاجتماع بشكل عام حول التضامن والتنسيق والتعاون في سياق تطبيق توافق آراء مونتيري.
    Elles saluent l'achèvement réussi du programme de travail contenu dans la Déclaration ministérielle de Doha, l'application du Consensus de Monterrey et du Plan de mise en oeuvre issu du Sommet mondial pour le développement durable. UN وهما يدعمان اكتمال برنامج العمل المدرج في إعلان الدوحة الوزاري، بنجاح، وتنفيذ توافق آراء مونتيري وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Cela est d'autant plus important que l'on prépare actuellement la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, en vue de faire le point de l'application du Consensus de Monterrey, à l'occasion duquel il a également été reconnu que le commerce était une source importante de financement du développement. UN وهذا الأمر هام بصورة خاصة بالنظر إلى الاستعدادات الجارية حاليا لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية واستعراض تنفيذ اتفاق آراء مونتيري الذي اعترف أيضا بالتجارة كمصدر هام لتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد