ويكيبيديا

    "l'apprendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سماع ذلك
        
    • لسماع ذلك
        
    • سماع هذا
        
    • بسماع ذلك
        
    • تعلّمها
        
    • في تعلمها
        
    • تسمع ذلك مني
        
    • اكتشفت هذا
        
    Je suis navré de l'apprendre. On ne sera jamais en sécurité dans notre quartier. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا -
    Je suis désolé de l'apprendre. Bois beaucoup de liquide. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك يجب عليك شرب الكثير من السوائل.
    Ça ne me regarde pas. Je suis sûre que ton père sera content de l'apprendre. Open Subtitles هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك سيكون سعيداً لسماع ذلك.
    J'ai pensé que vous devriez l'apprendre en même temps. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بكليكما سماع هذا في نفس الوقت
    Et il y a des personnes à cette table qui ne vont pas aimer l'apprendre. Open Subtitles وثمة أناس على هذه الطاولة لن يسعدوا بسماع ذلك.
    C'est le cas. C'est un simple sort de location. Tout le monde peut l'apprendre. Open Subtitles لا أملكه، إنّها تعويذة بسيطة لتحديد الموقع وأيّ أحد يستطيع تعلّمها
    iii) Contribuer à l'élaboration de programmes de formation de base et continue à l'intention des éducateurs chargés d'enseigner l'amazigh, ainsi que des fonctionnaires et des personnes dont le métier nécessite l'utilisation de cette langue et de manière générale, de tous ceux qui souhaitent l'apprendre. UN 3- الإسهام في إعداد برامج للتكوين الأساسي والمستمر لفائدة الأطر التربوية المكلفة بتدريس الأمازيغية والموظفين والمستخدمين الذين تقتضي مهنتهم استعمالها وبوجه عام كل من يرغب في تعلمها.
    Ta mère sera très déçue de l'apprendre. Open Subtitles حسناً، سيخيب أمل أمك للغاية عند سماع ذلك.
    Le Sun-Times serait content de l'apprendre. Open Subtitles أراهن أن صحيفة الصن تايمز تريد سماع ذلك
    J'ai pensé que tu devais l'apprendre par moi. Open Subtitles اعتقدت أنه يجب عليكِ سماع ذلك مني
    Tant mieux. Ravi de l'apprendre. Open Subtitles جيد, يسعدني سماع ذلك
    Je suis navré de l'apprendre... Open Subtitles يؤسفني جداً سماع ذلك
    Je suis navré de l'apprendre. J'aurais aimé qu'il vive. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك أتمنى لو أنه بقي على قيد الحياة
    Ravie de l'apprendre, Marvin, mais ce n'est pas la question. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدة لسماع ذلك لكن ليس هذا المغزى لا أريد مواعدة ذلك النوع من الرجال
    Je regrette de l'apprendre. Et le nom de l'homme ? Open Subtitles إننى آسف جداً لسماع ذلك لكن ما هو اسم الرجل ؟
    Je n'en ai jamais douté, mais je suis soulagé de l'apprendre. Open Subtitles لم أشك يوماً في هذا ولكن من المريح سماع هذا
    Je suis navrée de l'apprendre. Open Subtitles يؤسفني جداً سماع هذا.
    Ravie de l'apprendre parce que d'après ma sœur, parfois, je suis un petit peu trop excessive. Open Subtitles يسعدني حقاً سماع هذا فوفقاً لرأي أختي... قد أكون صادمة أحياناً.
    Ravi de l'apprendre. J'en veux un quand même. Open Subtitles سعيد بسماع ذلك ، لكنني أريد حمل واحد على أي حال
    Je suis ravie de l'apprendre. Open Subtitles أن سعيدة بسماع ذلك
    Je ne vais pas perdre mon temps à l'apprendre. Open Subtitles يا إلهي ، ما مقدار الصعوبة في أن تتعلّمها - لن اضيّع وقتي في تعلّمها -
    L'ECRI dit aussi que, ces dernières années, plusieurs municipalités des Flandres ont commencé à exiger un certain niveau de néerlandais ou au moins la volonté de l'apprendre comme condition préalable à l'accès à plusieurs services publics. UN وذكرت اللجنة أيضاً أن السنوات الأخيرة شهدت اعتماد عدد من بلديات إقليم فلاندرز شرط إثبات بعض الكفاءة في اللغة الهولندية أو على الأقل إبداء الرغبة في تعلمها كشرط للتمتع بمختلف الخدمات العامة(35).
    Elle mérite de l'apprendre par moi. Open Subtitles إنها تستحق أن تسمع ذلك مني
    Je viens de l'apprendre. L'hôpital vient de me prévenir. Open Subtitles لقد اكتشفت هذا اكتشفت المستشفى هذا منذ 3 دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد