ويكيبيديا

    "l'approbation de la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموافقة المؤتمر
        
    • بموافقة مؤتمر
        
    • المؤتمر لاقراره
        
    • المؤتمر ﻹقراره
        
    • بموافقة تلك الهيئة
        
    À cette fin, le Président de l'Assemblée générale souhaitera peut-être proposer la candidature des deux facilitateurs, désignés pour préparer la Conférence d'un point de vue technique, pour assumer les fonctions de coprésidents, sous réserve de l'approbation de la Conférence. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    À cette fin, le Président de l'Assemblée générale souhaitera peut-être proposer la candidature des deux facilitateurs désignés pour préparer la Conférence d'un point de vue technique, pour assumer les fonctions de coprésidents, sous réserve de l'approbation de la Conférence. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    À cette fin, le Président de l'Assemblée générale souhaitera peut-être proposer la candidature des deux facilitateurs désignés pour préparer la Conférence d'un point de vue technique, pour assumer les fonctions de coprésidents, sous réserve de l'approbation de la Conférence. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمِّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن، المعيّنيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور الرئيسين، رهناً بموافقة المؤتمر.
    Sous réserve de l'approbation de la Conférence des Parties, le Secrétaire général de l'ONU peut créer d'autres fonds. UN ويجوز أيضا بموجب الاجراءات المالية أن ينشئ اﻷمين العام صناديق استئمانية أخرى رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف.
    Le Groupe spécial propose que, sous réserve de l'approbation de la Conférence du désarmement, sa prochaine session soit organisée du 20 au 24 mai 1996. UN ويقترح الفريق المخصص أن تعقد دورته المقبلة، رهناً بموافقة مؤتمر نزع السلاح، من ٠٢ الى ٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١.
    4. Toutes autres personnes et entités qui ont reçu du Comité de coordination une invitation à cet effet peuvent assister à la Conférence d'examen en qualité d'observateurs, avec l'approbation de la Conférence. UN 4- يجوز للهيئات الأخرى التي تتلقى دعوة من لجنة حضور المؤتمر الاستعراضي بصفة مراقب، رهناً بموافقة المؤتمر الاستعراضي.
    " 3. En consultation avec [les Etats parties et] le Conseil scientifique consultatif [et sous réserve de l'approbation de la Conférence], le Secrétariat technique fournit une assistance technique pour l'établissement, l'exploitation et l'entretien de ces moyens de vérification supplémentaires. UN " ٣ - تقوم اﻷمانة الفنية، بالتشاور مع ]الدول اﻷطراف و[ المجلس الاستشاري العلمي ]ورهنا بموافقة المؤتمر[، بتوفير المساعدة التقنية لانشاء وتشغيل وصيانة أي وسائل إضافية للتحقق.
    d Le barème de 2000 est subordonné à l'approbation de la Conférence générale. UN (د) جدول عام 2000، مرهون بموافقة المؤتمر العام.
    31. En consultation avec [les Etats parties et] le Conseil scientifique consultatif [et sous réserve de l'approbation de la Conférence], le Secrétariat technique fournit une assistance technique pour l'établissement, l'exploitation et l'entretien de ces moyens de vérification supplémentaires. UN ١٣- تقوم اﻷمانة الفنية، بالتشاور مع ]الدول اﻷطراف و[ المجلس الاستشاري العلمي ]ورهنا بموافقة المؤتمر[، بتوفير المساعدة التقنية ﻹنشاء وتشغيل وصيانة أي وسائل إضافية للتحقق.
    34. En consultation avec [les Etats parties et] le Conseil scientifique consultatif [et sous réserve de l'approbation de la Conférence], le Secrétariat technique fournit une assistance technique pour l'établissement, l'exploitation et l'entretien de ces moyens de vérification supplémentaires. UN ٤٣- تقوم اﻷمانة الفنية، بالتشاور مع ]الدول اﻷطراف و[ المجلس الاستشاري العلمي ]ورهنا بموافقة المؤتمر[، بتوفير المساعدة التقنية ﻹنشاء وتشغيل وصيانة أي وسائل إضافية للتحقق.
    d Le barème de 1997 est subordonné à l'approbation de la Conférence générale. UN )د( جدول عام ١٩٩٧، مرهون بموافقة المؤتمر العام.
    e Le barème de 1997 est subordonné à l'approbation de la Conférence générale. UN )ﻫ( جدول عام ١٩٩٧، مرهون بموافقة المؤتمر العام.
    4. Toutes autres personnes et entités qui ont reçu du Comité de coordination une invitation à cet effet peuvent assister à la Conférence d'examen en qualité d'observateurs, avec l'approbation de la Conférence. UN 4- يجوز للهيئات الأخرى التي تتلقى دعوة من لجنة التنسيق حضور المؤتمر الاستعراضي بصفة مراقب، رهناً بموافقة المؤتمر الاستعراضي.
    4. Toutes autres personnes et entités qui ont reçu du Comité de coordination une invitation à cet effet peuvent assister à la Conférence d'examen en qualité d'observateurs, avec l'approbation de la Conférence. UN 4- يجوز للهيئات الأخرى التي تتلقى دعوة من لجنة التنسيق حضور المؤتمر الاستعراضي بصفة مراقب، رهناً بموافقة المؤتمر الاستعراضي.
    Bien qu'il y ait été recommandé − avec l'approbation de la Conférence ellemême − de rétablir le Comité spécial l'année suivante, celuici ne s'est plus jamais réuni. UN ورغم أن هذا التقرير تضمن توصية - بموافقة المؤتمر نفسه - مفادها إعادة إنشاء اللجنة المخصصة السنة المقبلة، فإن اللجنة لم تجتمع قط.
    c Le barème de 2005 est subordonné à l'approbation de la Conférence générale. UN (ج) جدول عام 2005 مرهون بموافقة المؤتمر العام.
    Des guichets de financement spécialisés peuvent être établis par le Conseil [du Fonds] [de la Facilité] pour le climat avec l'approbation de la Conférence des Parties;] UN ويمكن لمجلس [صندوق] [مرفق] المناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف؛]
    38. Des guichets de financement spécialisés peuvent être établis par le Conseil du Fonds vert de Copenhague pour le climat avec l'approbation de la Conférence des Parties. UN 38- يمكن لمجلس صندوق كوبنهاغن الأخضر للمناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف.
    11. Le conseil du nouveau fonds crée des guichets de financement spécialisés avec l'approbation de la Conférence des Parties. UN 10- ينشئ مجلس الصندوق الجديد نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف.
    " 3. Le Conseil exécutif élabore son règlement intérieur et le soumet à l'approbation de la Conférence. UN " ٣ - يضع المجلس التنفيذي نظامه الداخلي ويقدمه إلى المؤتمر لاقراره.
    26. Le Conseil exécutif élabore son règlement intérieur et le soumet à l'approbation de la Conférence. UN ٢٦ - يضع المجلس التنفيذي نظامه الداخلي ويقدمه إلى المؤتمر ﻹقراره.
    2. Les représentants de ces organisations peuvent prendre la parole au sujet de questions relevant de la compétence particulière desdites organisations aux séances plénières de la Conférence, sur l'invitation de celui qui préside la séance et sous réserve de l'approbation de la Conférence. UN 2- يجوز لممثلي هذه المنظمات الإدلاء في الجلسات العامة ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تدخل في ميدان اختصاصها بناء على دعوة من عضو المكتب القائم برئاسة الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد