ويكيبيديا

    "l'approche stratégique de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للنهج الاستراتيجي
        
    • النهج الاستراتيجي من
        
    • والنهج الاستراتيجي
        
    • النهج الاستراتيجي أن
        
    • على النهج الاستراتيجي
        
    • النهج الاستراتيجي لتعزيز
        
    • بالنهج الاستراتيجي في
        
    • عملية النهج الاستراتيجي
        
    i) Création d'un groupe de coordination de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; UN ' 1` إنشاء وحدة التنسيق العربية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيميائيات؛
    Il s'agit là également d'un domaine prioritaire pour l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وهذا أيضاً من المجالات ذات الأولوية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Fonds général d'affectation spéciale pour le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الصندوق الاستئماني العام للنهج الاستراتيجي للبرنامج السريع للإدارة الدولية المواد الكيميائية؛
    Le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques est en train de faire la synthèse des informations reçues entre 2011 et 2013. UN 10- تقوم أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بتجميع نتائج عمليات تقديم التقارير التي جرت بموجب النهج الاستراتيجي من عام 2011 حتى عام 2013.
    Le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques est en train de faire la synthèse des informations reçues entre 2011 et 2013. UN 10- تقوم أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بتجميع نتائج عمليات تقديم التقارير التي جرت بموجب النهج الاستراتيجي من عام 2011 حتى عام 2013.
    Cadre du Programme spécial d'appui au renforcement des institutions nationales aux fins de la mise en œuvre des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de la Convention de Minamata et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN اختصاصات البرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    ii) Prier le secrétariat de l'Approche stratégique de mettre pleinement en œuvre l'approche intégrée sur la base des décisions de financement adoptées par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa troisième session; UN ' 2` الطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تُنفذ النهج المتكامل تنفيذاً كاملاً بالاستناد إلى مقررات التمويل التي اعتُمدت أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    En 2006, les ministres de l'environnement et de la santé de plus de 100 pays, ainsi que des représentants du secteur privé et de la société civile, ont mis au point l'Approche stratégique de la Gestion Internationale des Produits Chimiques. UN 17 - في عام 2006، وضع وزراء البيئة والصحة لأكثر من 100 بلد، جنباً إلى جنب مع ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني، اللمسات الأخيرة على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Fonds général d'affectation spéciale pour le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الصندوق الاستئماني العام للنهج الاستراتيجي للبرنامج السريع للإدارة الدولية المواد الكيميائية
    La Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques réviserait périodiquement l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et serait dotée des fonctions suivantes : UN حيث يضطلع المؤتمر باستعراضات دورية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتتمثل مهامه فيما يلي:
    Options possibles pour le financement à long terme de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Au paragraphe 19 de la Stratégie politique globale, les gouvernements et autres parties prenantes ont été invités à dégager des ressources pour permettre au secrétariat de l'Approche stratégique de s'acquitter de ses tâches, et le secteur privé, y compris l'industrie, ainsi que les fondations et d'autres organisations non gouvernementales, ont également été invités à contribuer. UN وفي الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، دُعيت الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين إلى توفير الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من أداء مهامها، ودُعي القطاع الخاص، بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة.
    L'appel aux gouvernements et autres parties prenantes à dégager des ressources pour permettre au secrétariat de l'Approche stratégique de s'acquitter de ses fonctions. UN (و) دعوة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من الاضطلاع بوظائفها.
    Tableau 2 Contributions au budget ordinaire du secrétariat de l'Approche stratégique de janvier 2010 à juin 2012 (en dollars des États-Unis) UN المساهمات في الميزانية الأساسية لأمانة النهج الاستراتيجي من كانون الثاني/يناير 2010 إلى حزيران/يونيه 2012(أ) (بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية)
    Cadre du Programme spécial d'appui au renforcement des institutions nationales aux fins de la mise en œuvre des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de la Convention de Minamata et de l'Approche stratégique de la gestion internationale UN اختصاصات للبرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Cadre d'un Programme spécial d'appui au renforcement des institutions nationales aux fins de la mise en œuvre des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de la future Convention de Minamata sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN اختصاصات لبرنامج خاص لدعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    2. Prie le secrétariat de l'Approche stratégique de collaborer avec le secrétariat de la Commission du développement durable pour faciliter l'examen, par la Commission, des questions relatives aux produits chimiques; UN 2 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تتعاون مع أمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تيسير دراسة اللجنة لقضايا المواد الكيميائية؛
    1. Approuve l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques contenue dans la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; UN 1 - يصادق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالشكل الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    Cette approche est conforme à l'Approche stratégique de renforcement des capacités et au cadre de gestion axé sur les résultats du FEM. UN ويتماشى هذا النهج مع النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات وإطار الإدارة القائمة على النتائج التابعين لمرفق البيئة العالمية.
    Dans sa décision IDB.33/Dec.7, le Conseil a recommandé à la Conférence de prendre note des informations relatives à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques figurant dans le document IDB.33/20, d'approuver cette approche et d'appuyer la participation de l'ONUDI à sa mise en œuvre. UN في المقرّر م ت ص-33/م-7، أوصى المجلس المؤتمر بأن يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بالنهج الاستراتيجي في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الوارد في الوثيقة IDB.33/20، وبأن يقرَّ ذلك النهج ويؤيّد مشاركة اليونيدو في تنفيذه.
    Il veillera à l'application de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques adoptée à Doubaï en 2006, qu'il renforcera, et soutiendra l'élaboration d'accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets. UN وسيشمل ذلك خدمة وتعزيز عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي اعتُمد في دبي في عام 2006، ودعم إعداد اتفاقات بيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد