Section des ressources humaines (Service de l'appui à la Base) | UN | قسم الموارد البشرية في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Transferts du Service de l'appui à la Base | UN | الوظائف المنقولة من دائرة خدمات دعم القاعدة |
Postes transférés de la Section des ressources humaines (Service de l'appui à la Base) | UN | منقولة من قسم الموارد البشرية في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Poste transféré de la Section des services auxiliaires internes (Service de l'appui à la Base) | UN | منقولة من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Le Service de l'appui à la Base dispense ces prestations sous trois formes principales : l'appui sur place; le service d'assistance; et l'appui administratif à distance. | UN | وتقدم الخدمات التي توفرها دائرة خدمات دعم القاعدة عبر ثلاث قنوات أساسية هي: مكتب الدعم في الموقع؛ ومكتب المساعدة؛ ومكتب الدعم النائي الخلفي. |
Ressources humaines : Service de l'appui à la Base | UN | الموارد البشرية: دائرة خدمات دعم القاعدة وكيل أمين عام - أمين عام مساعد |
Bureau du Chef du Service de l'appui à la Base | UN | مكتب رئيس دائرة خدمات دعم القاعدة |
Total, Service de l'appui à la Base | UN | المجموع، دائرة خدمات دعم القاعدة |
Le Service de l'appui à la Base a mené à bien les activités suivantes : | UN | ١٢ - وتولت دائرة خدمات دعم القاعدة تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Le Service de l'appui à la Base a mené à bien les activités suivantes : | UN | 12 - وتولت دائرة خدمات دعم القاعدة تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Des niveaux de référence ont été établis pour le Service de l'appui à la Base au début de l'exercice 2013/14 et pour le Service de la logistique en juillet 2013. | UN | ووضعت أسس مرجعية لدائرة خدمات دعم القاعدة في أوائل الفترة 2013-2014 ولدائرة اللوجستيات في تموز/يوليه 2013 |
Le regroupement des fonctions de niveau 3, qui sont actuellement réparties entre le Service de l'appui à la Base et le Service des technologies de l'information et des communications, permettra de mieux tirer parti des compétences techniques disponibles et de mieux répondre aux attentes des clients. | UN | وتنقسم مهام المستوى الثالث للدعم حاليا بين دائرة دعم القاعدة ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ومن شأن دمجها أن يؤدي إلى زيادة الاستفادة من المهارات التقنية المتاحة وتحسين رضا العملاء. |
Le Service de l'appui à la Base continuera d'assurer le soutien logistique autonome des opérations du Centre de services mondial à Brindisi et à Valence. | UN | 26 - ستواصل دائرة دعم القاعدة الاضطلاع بمسؤولية تحقيق الاكتفاء الذاتي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي وبلنسية. |
Bureau du Chef du Service de l'appui à la Base | UN | مكتب رئيس دائرة خدمات دعم القاعدة |
Total, Service de l'appui à la Base | UN | المجموع، دائرة خدمات دعم القاعدة |
Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Service de l'appui à la Base sont récapitulées dans le tableau ci-après. | UN | 42 - يرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في دائرة خدمات دعم القاعدة. |
Service de l'appui à la Base | UN | دائرة خدمات دعم القاعدة |
Le Service de l'appui à la Base continuera d'assurer le soutien logistique autonome des opérations du Centre de services mondial à Brindisi et à Valence. | UN | 28 - ستواصل دائرة خدمات دعم القاعدة تحمل مسؤولية الدعم اللوجستي الذاتي لمركز الخدمات العالمي في كل من برينديزي وفالنسيا. |
Enfin, les opérations d'achat du BRSAO et du BRENUAC sont également gérées par le Service de l'appui à la Base. | UN | 30 - وفي نهاية المطاف، تتولى أيضاً دائرة خدمات دعم القاعدة إدارة عمليات الشراء لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
Service de l'appui à la Base | UN | دائرة خدمات دعم القاعدة |