ويكيبيديا

    "l'appui aux mécanismes intergouvernementaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدعم الحكومي الدولي
        
    • الدعم الدولي الحكومي
        
    • الدعم المقدم إلى العملية الحكومية الدولية
        
    Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Direction, Bureau de la gestion, Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques UN المديرية، مكتب الشؤون الإدارية، مكتب الشراكات الاستراتيجية، شؤون الدعم الحكومي الدولي
    Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, de la coordination et des partenariats stratégiques UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Sous-Secrétaire générale et Directrice exécutive adjointe, Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques, ONU-Femmes UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، مكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية، هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Le représentant de la République-Unie de Tanzanie pose une question, à laquelle répond la Sous-Secrétaire générale et Directrice exécutive adjointe du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques d'ONU-Femmes. UN ورد الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على سؤال طرحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Direction, Bureau de la gestion, Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques UN المديرية، مكتب الشؤون الإدارية، مكتب الشراكات الاستراتيجية، شؤون الدعم الحكومي الدولي
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, de la coordination et des partenariats stratégiques. UN 14-8 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على مكتب الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية.
    Le Secrétaire général adjoint est secondé par le Sous-Secrétaire général chargé de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques et par le Sous-Secrétaire général chargé des politiques et des programmes. UN ويتولى مساعدة وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    La responsabilité de ce sous-programme incombe au Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques. UN 14-8 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية.
    La responsabilité de ce sous-programme incombe au Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques. UN 14-8 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية.
    La Directrice exécutive adjointe du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques d'ONU-Femmes a fait une déclaration liminaire lors du débat général. UN وألقت نائبة المديرة التنفيذية لمكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة كلمة افتتاحية في هذه المناقشة العامة.
    Mme Lakshmi Puri, Sous-Secrétaire générale et Directrice exécutive adjointe du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques d'ONU-Femmes UN السيدة لاكشمي بوري، نائبة المدير التنفيذي ومديرة مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Sous la direction du Directeur exécutif, la Division de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques serait dirigée par un sous-secrétaire général adjoint et appuierait les mécanismes intergouvernementaux, les organes de coordination des Nations Unies, les activités internationales de communication et de sensibilisation, et la mobilisation des ressources. UN وتحت رئاسة المدير التنفيذي، يدير أمين عام مساعد شعبة الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، التي تقدِّم الدعم إلى العمليات الحكومية الدولية وتوفر آليات تنسيق الأمم المتحدة وجهود الاتصال والدعوة على المستوى العالمي وتعبئة الموارد.
    Près de 300 personnes ont participé au débat, qui a été ouvert par la Présidente du Comité, Silvia Pimentel, dont l'allocution a été suivie de déclarations liminaires prononcées par Ivan Šimonović, Sous-Secrétaire général au Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et Lakshmi Puri, Sous-Secrétaire générale chargée de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques (ONU-Femmes). UN وافتتحت رئيسة اللجنة، سيلفيا بيمنتل المناقشة ثم أدلي كل من إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لمفوضية حقوق الإنسان، ولاكشمي بوري الأمينة العامة المساعدة لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية بهيئة الأمم المتحدة للمرأة بكلمة افتتاحية.
    La Sous-Secrétaire générale et Directrice exécutive adjointe chargée de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et aux partenariats stratégiques a fait une présentation de l'examen et de l'évaluation de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN 50 - قدمت الأمينة العامة المساعدة/نائبة المديرة التنفيذية لمكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية عرضا عن استعراض وتقييم إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    La Directrice adjointe du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques a affirmé que la programmation d'ONU-Femmes aux échelons national et régional permettrait d'appuyer les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement, comme les États Membres l'avaient demandé. UN وأكدت نائبة المديرة ورئيسة مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية أن البرامج القطرية والإقليمية للهيئة ستوفر الدعم لأقل البلدان نموا وللدول الجزرية الصغيرة النامية، على النحو الذي طلبته بعض الدول الأعضاء.
    En introduction au débat sur le financement, la Directrice exécutive adjointe chargée du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques a donné un aperçu de la situation budgétaire et des ressources financières de l'Entité. UN 52 - أعطت نائبة المديرة التنفيذية لشؤون الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية، في تقديمها للمناقشات بشأن التمويل، لمحة عامة عن ميزانية الهيئة وسياقها المالي.
    La Commission entame son examen du point en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général et du Directeur exécutif adjoint du Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques, ONU-Femmes, qui répond à une question et à une remarque faites par la représentante du Kenya. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الذي رد على سؤال وتعليق طرحه ممثل كينيا.
    5. À la même séance, la Sous-Secrétaire générale chargée de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques et Directrice exécutive adjointe de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femmes a répondu à une question posée par le représentant de la République-Unie de Tanzanie (voir A/C.2/66/SR.13). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قامت الأمينة العامة المساعدة لشؤون الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية ونائبة المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بالرّد على سؤال طرحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة (انظر A/C.2/66/SR.13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد