Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. | UN | ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية. |
Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. | UN | ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية. |
Les gouvernements bénéficiaires sont encouragés à faire rapport sur les résultats de l'appui technologique ou en matière de renforcement des capacités qu'ils ont reçu. | UN | وتشجع الحكومات المتلقية على إعداد تقرير عن نتائج بناء القدرات، أو الدعم التكنولوجي الذي تتلقاه. |
Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique etle renforcement des capacités | UN | خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Renforcer les capacités aux fins de la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | تعزيز قدرة البرنامج على تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيشجّع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Il faut prendre des mesures concrètes pour appliquer le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | ويلزم إتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
S'agissant de la technologie et de l'appui technologique, les activités du PNUE sont notamment les suivantes : | UN | وفيما يتعلق بالدعم التكنولوجي والدعم المتصل بالتكنولوجيا، تشمل أنشطة اليونيب الوثيقة الصلة ما يلي: |
Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | عناصر خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Inventaire des activités du PNUE dans les domaines du renforcement des capacités et de l'appui technologique | UN | قائمة بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال بناء القدرات وأنشطة الدعم التكنولوجي |
Soulignant qu'il importe de travailler en étroite coopération avec le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, de manière à promouvoir un cadre cohérent pour l'assistance technique, | UN | وإذ يشدد على أهمية التعاون عن كثب مع خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وبالاستفادة من عمليات مؤسسية أخرى من أجل النهوض بإطار عمل متلاحم بشأن المساعدة التقنية، |
III. Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثا - الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية لتقديم الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
l'appui technologique était important non seulement pour une production plus propre et une consommation durable, mais également pour une croissance économique viable et soutenue. | UN | ويعتبر الدعم التكنولوجي أمراً هاماً ليس فقط من أجل الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام، ولكن أيضاً من أجل النمو الاقتصادي الحيوي المستدام. |
Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي |
L'Union européenne reconnaît les résultats obtenus au sujet du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités. | UN | وقد اعترف الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Cela interviendrait dans le cadre du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du PNUE. | UN | وسيتم عمل ذلك داخل إطار الخطة الإستراتيجية الحكومية الدولية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
III : Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثا: الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | وفضلا عن ذلك، سيشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
À cette fin, le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités devrait être appliqué pleinement. | UN | ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تُنفَّذ بالكامل خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
À sa vingt-quatrième session, le Conseil a recommandé que 100 000 dollars supplémentaires soient mis de côté pour fournir au secrétariat l'appui technologique dont il a besoin. | UN | وفي الدورة الرابعة والعشرين، أوصى المجلس بتجنيب مبلغ آخر مقداره 000 100 دولار من أجل تزويد الأمانة بالدعم التكنولوجي المطلوب. |
Les annexes régionales mettront nettement en évidence les éléments relatifs au renforcement des capacités et à l'appui technologique. | UN | وستحدد المرفقات الإقليمية بوضوح عناصر بناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
L'ONUDI continue de mettre au point et d'instituer des mécanismes d'information et de communications efficaces et efficients pour que tout l'appui technologique requis soit apporté à ses activités. | UN | 64- وتواصل اليونيدو وضع وتنفيذ تدابير فعالة وكفؤة في مجال المعلومات والاتصالات، من أجل ضمان دعم تكنولوجي أقوى لأنشطة اليونيدو. |
:: Forum ministériel sur l'appui technologique et la constitution de capacités aux fins du développement durable de l'Afrique, du 4 au 8 mai 2005, Dakar (Sénégal); | UN | :: المنتدى الوزاري المعني بدعم التكنولوجيا وبناء القدرات لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا، الذي عقد في 4-8 أيار/مايو 2005، في داكار، السنغال |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique sont des composantes essentielles de la mise en place de la plateforme < < Le PNUE en direct > > . | UN | وإن تنمية القدرات ودعم التكنولوجيا عنصران أساسيان من عناصر تنفيذ إطار العمل الحيوي لليونيب. |