ويكيبيديا

    "l'argentine au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرجنتين في
        
    • للأرجنتين في
        
    • الأرجنتين إلى
        
    • اﻷرجنتين فيما
        
    • للأرجنتين لدى
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الأرجنتين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الأرجنتين في مجلس الأمن
    Ambassade de l'Argentine au Paraguay, 2007-2012 UN سفارة جمهورية الأرجنتين في باراغواي، 2007-2012.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للأرجنتين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل البديل للأرجنتين في مجلس الأمن
    De l'Argentine au Pérou et au Guatemala, des efforts historiques sont en cours pour mettre fin à l'impunité dans les Amériques. UN ومن الأرجنتين إلى بيرو إلى غواتيمالا، تُبذَل حاليا جهود تاريخية لإنهاء الإفلات من العقاب في الأمريكتين.
    Permettez-moi de répondre brièvement aux observations qui ont été faites un peu plus tôt par le Ministre des affaires étrangères de l'Argentine au sujet des îles Falkland. UN اسمحوا لي أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أدلى بها في وقت سابق اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Le texte lu par le représentant de l'Argentine au début de la discussion en cours, tel que modifié, est adopté. UN 59- وهكذا اعتمد النص الذي تلاه ممثل الأرجنتين في بداية هذه المناقشات مع التعديلات التي أُدخلت عليه.
    Par la résolution qui vient d'être adoptée, l'Assemblée générale a décidé d'apporter un ajustement ad hoc à la quote-part de l'Argentine au budget ordinaire de l'ONU pour 2003. UN بموجب القــــرار الذي اتخذ الآن، تقرر الجمعية العامة أن تجري كإجراء منفصل تعديلا على معدلات الأنصبـــــة المقررة في عام 2003 لمساهمة الأرجنتين في الميزانيــــة العاديـــــة للأمم المتحدة.
    Position de l'Argentine au BIT UN موقف الأرجنتين في منظمة العمل الدولية
    Représentant de l'Argentine au Conseil de sécurité de l'ONU, 1994-1995 UN ممثل الأرجنتين في مجلس الأمن للأمم المتحدة، 1994-1995
    Elle doit être considérée comme une contribution de l'Argentine au sens de l'annexe technique no 3 du Protocole 5 de la Convention; UN وينبغي اعتباره مساهمة من الأرجنتين في سياق المرفق التقني رقم 3 للبروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Nous nous associons aux déclarations faites à la 4e séance par le représentant de l'Indonésie au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, et par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN نود أن نعلن عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الرابعة باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين في الجلسة السابعة باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    D'après la carte de la participation des femmes à la vie politique en 2008 présentée par l'ONU et l'Union interparlementaire, le renouvellement du Parlement, en 2007, a placé l'Argentine au quatrième rang du classement mondial et au premier rang, en Amérique latine, pour ce qui est de la représentation féminine. UN ووفقاً لخريطة مشاركة النساء في ميدان السياسة لعام 2008، المقدمة من منظمة الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، فقد وضعت الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 2007 الأرجنتين في المركز الرابع على مستوى العالم والمركز الأول على مستوى القارة في نسبة تمثيل المرأة.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للأرجنتين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre du 16 juillet 2003 (S/2003/719), par laquelle je transmettais le troisième rapport présenté par l'Argentine au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/719) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من الأرجنتين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 28 décembre 2001 (S/2001/1340) transmettant un rapport soumis par l'Argentine au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1340) التي أحلت بها تقريرا مقدما من الأرجنتين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    La représentante approuvait les observations formulées par le représentant de l'Argentine au sujet de l'importance à donner aux mots " nécessaires " et " suffisants " . UN قالت إنها توافق على التعليقات التي أدلى بها ممثل اﻷرجنتين فيما يتعلق بالتوكيد الواجب وضعه على كلمتي " ضرورية " و " كافية " .
    Sir John Weston (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais intervenir brièvement en réponse aux observations faites aujourd'hui par le Ministre des affaires étrangères de l'Argentine au sujet des îles Falkland. UN السير جون ويستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتكلم بإيجاز ردا على الملاحظات التي أدلى بها اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Entre 2000 et 2003, il a représenté l'Argentine au Comité du programme et de la coordination, organe dont il fut le Rapporteur à sa quarante-deuxième session en 2002. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2003، عمل أيضا مندوبا للأرجنتين لدى لجنة البرنامج والتنسيق، وهي الهيئة التي عمل مقررا لها خلال دورتها الثانية والأربعين في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد