— À 0 heure, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de Nabatiyé-al-Faouqa ainsi que la zone située aux alentours d'une caserne désaffectée de l'armée libanaise. | UN | الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
25 janvier 1996 À 4 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafra, Yatar, Haddâtha et Aïta el-Jabal. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
5 novembre 1996 À 7 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Majdel Silm, Qabrikha et Chaqra. | UN | ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ١٥/٧ تعرض خراج بلدات مجدل سلم - قبريخا وشقرا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
10 août 1995 : l'artillerie israélienne a bombardé les terres situées aux alentours de Kafra, de Yatir, de Haris et de Haddatha. | UN | وفي ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٥ قصفت المدفعية الاسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص - حداثا. |
À 13 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les environs d'Aïn el-Tiné et de Machghara jusqu'à 13 h 45. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أيضا تعرض محيط بلدتي عين التينة ومشغرة لقصف مدفعي اسرائيلي استمر حتى الساعة ٤٥/١٣ وتوقف. |
À 11 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé les collines de Libbaya (district de la Bekaa occidentale). | UN | - الساعة ١٥/١١ تعرضت تلال لبايا قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
13 novembre 1996 À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Zaoutar ech-Charqiyé et Zaoutar-El-Gharbiyé. | UN | ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٦ تعرض خراج بلدتي زوطر الشرقية وزوطر الغربية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le même jour, à 20 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de Chaqra, Bar'achit, Majdal Silm, Toulin, Qabrikha et Assouwana. | UN | الساعة ٠٠/٢٠ تعرض خراج بلدات شقرا - برعشيت - مجدل سلم - تولين - قبريخا - والصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 19 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Majdal Silm, Jmaïjmé, Khirbet Silm et Es-Souané. | UN | الساعة ٤٥/١٩ تعرض خراج بلدات مجدل سلم - الجميجمة - خربة سلم والصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 22 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Arbsalim, Jarjouh, Aïn Boussouar, Tilal Milita et Jabal Safi. | UN | الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 20 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Arb salim, Jarjouh, Aïn Boussouar et Jabah. | UN | الساعة ١٥/٢٠ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 14 septembre 1997, à 1 heure, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Qabrikha, Majdal Silm, Touline, Bra'chit, Tibnine et Ayta aj-Jabal. | UN | ١٤/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/١ تعرض خراج بلدات قبريخا - مجدل سلم - تولين - برعشيت - تبنين وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 10 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Mansouri et Majdal Zoun (district de Sour). | UN | - الساعة ٠٠/١٠ تعرض خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 21 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Ayn Bou Souar et Jbâa ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. | UN | - الساعة ٠٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم وعين بوسوار وجباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— Entre 14 h 25 et 17 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la commune d'Ayn at-Tina et les hauteurs situées aux alentours de la colline de Niha. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٤ والساعة ٠٠/١٧، تعرض خراج بلدة عين التينة والمرتفعات المحيطة بتلة نيحا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 20 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Bra'chit, Tibnine, Majdal Silm, Touline, As-Sawwana et Jomjoma. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠، تعرض خراج بلدات برعشيت وتبنين ومجدل سلم وتولين والصوانة الجمجمة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 3 septembre 1997, à 7 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Jbâa et Ayn Bou Souar. | UN | ٣/٩/١٩٩٧ - الساعة ٣٠/٧ تعرض خراج بلدتي جباع وعين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 17 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la plupart des villages situés dans la zone de Bent Jbaïl. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته أيضا قصفت المدفعية الاسرائيلية معظم قرى منطقة بنت جبيل. |
l'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
30 octobre 1997 : À 9 h 20, l'artillerie israélienne a bombardé la commune d'Aïn Tina et les hauteurs de Jabal Machghara. | UN | الساعة ٢٠/٩ تعرضت تلال بلدة عين التينة ومرتفعات جبل مشغرة لقصــف مدفعي مما أدى إلى إصابة مواطن. |
Le 19 septembre 1997, à 21 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé de nouveau les communes de Tibnine, Ayta aj-Jabal et Haddatha. | UN | ١٩/٩/١٩٩٧ - الساعة ٤٥/٢١ تجدد القصف المدفعي اﻹسرائيلي على خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل وحداثا. |
À 19 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé le littoral et la plaine de Qlaïlé-Tyr pendant que des hélicoptères attaquaient à deux reprises la région susmentionnée. | UN | ـ وفي الساعة ١٥/١٩ تعرض شاطئ وسهل بلدة القليلة ـ صور لقصف مدفعي في حين أغارت المروحيات على دفعتين على المنطقة المذكورة. |