ويكيبيديا

    "l'asn" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلطة الأمان النووي
        
    Les rapports ont été analysés par l'ASN avec l'aide de son appui technique, l'IRSN. UN وخضعت التقارير لتحليل سلطة الأمان النووي والجهة التي تزوِّدها بالدعم، وهي معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي.
    Enfin, pour la grande majorité des installations du lot 3, les échéances de remises des rapports ont été fixées par l'ASN. UN أخيراً، حددت سلطة الأمان النووي مواعيد تقديم التقارير المتعلقة بأغلبية مرافق الدفعة 3.
    l'ASN attache une vigilance particulière au suivi de la mise en œuvre de l'ensemble des prescriptions qu'elle a édictées. UN وتولي سلطة الأمان النووي اهتماما خاصا لمتابعة تنفيذ جميع التدابير التي تصدر عنها.
    Des experts de l'ASN participent à 4 missions IRRS par an en moyenne UN ويشارك خبراء من سلطة الأمان النووي في المتوسط في أربع بعثات في السنة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Des experts de l'ASN participent à 4 missions IRRS par an en moyenne. UN ويشارك خبراء من سلطة الأمان النووي في المتوسط في أربع بعثات في السنة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Le président de l'ASN a présidé la CSS de 2006 à 2011. UN تولى رئيس سلطة الأمان النووي رئاسة لجنة معايير الأمان من عام 2006 إلى عام 2011.
    Périmètre des évaluations complémentaires de sûreté menées par l'ASN étendu aux questions de sous-traitance et de prise en compte des facteurs organisationnels et humains UN تمديد نطاق عمليات تقييم الأمان التكميلية التي تضطلع بها سلطة الأمان النووي لتشمل مجالات التعاقد من الباطن ومراعاة العوامل التنظيمية والإنسانية.
    l'ASN publie sur son site internet les rapports des missions IRRS et OSART réalisées en France UN تنشر سلطة الأمان النووي في موقعها الشبكي تقارير عن الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي وبعثات فريق استعراض سلامة التشغيل التي تجرى في فرنسا
    Exploitants Standardisation et rationalisation des plans d'urgence d'EDF actuellement en cours d'examen par l'ASN. UN - توحيد وتعميم خطط الطوارئ الخاصة بشركة الكهرباء الفرنسية التي تقوم سلطة الأمان النووي بدراستها حاليا.
    Renforcement du personnel et augmentation du budget de l'ASN et de l'IRSN en adéquation avec les missions de ces organismes UN زيادة عدد موظفي سلطة الأمان النووي ومعهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي وتعزيز ميزانيتهما للوفاء على نحو كاف بمتطلبات مهام هاتين الهيئتين.
    Pour les sites concernés par les inspections ciblées en 2011, l'ASN a mené en 2012 des actions de récolement afin de vérifier sur le terrain la prise en compte des demandes formulées l'année précédente. UN واتخذت سلطة الأمان النووي الفرنسية، فيما يتعلق بالمنشآت الخاضعة لعمليات المراقبة الموجهة في عام 2011،إجراءات للتحقق ميدانياً في عام 2012 من أن الطلبات تؤخذ في الحسبان.
    À la demande du Premier Ministre, en mars 2011, l'ASN a demandé aux exploitants de mener des < < Évaluations Complémentaires de Sûreté (ECS) > > pour vérifier la tenue de leurs installations nucléaires vis-à-vis des agressions naturelles extrêmes. UN بناء على طلب من رئيس الوزراء، دعت سلطة الأمان النووي المتعهدين، في آذار/ مارس 2011، إلى إجراء عمليات تقييم تكميلية للأمان من أجل التحقق من قدرة مرافقهم النووية على مقاومة المخاطر الطبيعية الشديدة.
    Conformément aux décisions de l'ASN du 5 mai 2011 prescrivant la réalisation d'ECS, les exploitants nucléaires ont remis leurs rapports avant le 15 septembre 2012. UN ووفقاً لقرارات سلطة الأمان النووي المؤرخة 5 أيار/مايو 2011 بشأن تنفيذ عمليات التقييم التكميلية للأمان، قدم المتعهدون تقاريرهم قبل 15 أيلول/ سبتمبر 2012.
    Sur la base des avis des groupes permanents et des engagements pris par les exploitants, l'ASN rédigera des prescriptions pour les installations et sites qui le nécessitent, selon une approche proportionnée aux enjeux. UN وبناءً على مشورة الأفرقة الدائمة والالتزامات التي أعلنها المتعهدون، ستعمل سلطة الأمان النووي على إعداد تدابير متعلقة بالمنشآت والمواقع الضرورية باتباع نهج متناسب.
    l'ASN publie sur son site Internet les rapports des missions du Service intégré d'examen de la réglementation (IRRS) et de l'Équipe d'examen de la sûreté d'exploitation (OSART) réalisées en France. UN تنشر سلطة الأمان النووي في موقعها الشبكي تقارير عن الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي وبعثات فريق استعراض سلامة التشغيل التي تجرى في فرنسا.
    Exploitants - Standardisation et rationalisation des plans d'urgence d'EDF actuellement en cours d'examen par l'ASN UN - توحيد وتبسيط خطط الطوارئ الخاصة بشركة الكهرباء الفرنسية التي تقوم سلطة الأمان النووي بدراستها حاليا.
    Périmètre des évaluations complémentaires de sûreté menées par l'ASN étendu aux questions de sous-traitance et de prise en compte des facteurs organisationnels et humains La France développe des coopérations actives avec l'Agence et dans le cadre de coopérations bilatérales (voir action 8). UN تمديد نطاق عمليات تقييم الأمان التكميلية التي تضطلع بها سلطة الأمان النووي لتشمل مجالات التعاقد من الباطن ومراعاة العوامل التنظيمية والإنسانية.
    S'agissant de la France, ce dernier a été publié par l'ASN le 20 décembre 2012 et présenté dans le cadre d'un séminaire européen en avril 2013. UN أصدرت سلطة الأمان النووي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 خطة عمل وطنية وقد جرى تقديمها خلال حلقة عمل أوروبية في نيسان/أبريل 2013.
    l'ASN a ensuite pris, le 26 juin et le 10 juillet 2012, 32 décisions fixant chacune une trentaine de prescriptions complémentaires. UN واتخذت سلطة الأمان النووي في 26 حزيران/يونيه و 10 تموز/يوليه 2012 ما مجموعه 32 قراراً يتضمن كل منها وصفا لحوالي 30 تدبيراً من التدابير التكميلية.
    Pouvoirs publics - Plan d'action de l'ASN pour améliorer son organisation de crise en intégrant le retour d'expérience de la mobilisation effectuée lors de l'accident de Fukushima-Daiichi UN - وضع سلطة الأمان النووي لخطة عمل ترمي إلى تحسين إدارتها للأزمات عن طريق مراعاة التجربة الناجمة عن التعبئة خلال حادث فوكوشيما دايتشي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد