ويكيبيديا

    "l'assemblée à cette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجمعية لهذا
        
    • الجمعية في تلك
        
    • الجمعية في هذا
        
    • الجمعية في هذه
        
    54. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 13, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions pertinentes de l'Assemblée générale au cours de sa quarante-neuvième session, et que les recommandations des organes intergouvernementaux sectoriels compétents seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    58. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 15, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٥٨ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٥، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    61. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 17, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة. البرنامج ١٨ - السكان
    Toute modification que la Conférence des Parties, à sa première session, recommanderait d’apporter à ces dispositions, et que l’Assemblée générale entérinerait à sa cinquante-deuxième session, entraînerait une révision des prévisions budgétaires, et un état des incidences sur le budget-programme serait éventuellement présenté à l’Assemblée générale à cette même session. UN وسوف ترد أية تعديلات لهذا الترتيب يمكن أن يوصي بها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وتؤيدها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في التقديرات المنقحة و/أو بيان متعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يقدم إلى الجمعية في تلك الدورة.
    Les travaux ont abouti à la Déclaration universelle, qui a été adoptée par l'Assemblée à cette même date il y a 45 ans, par un vote par appel nominal de 48 voix pour, aucune voix contre et 8 abstentions. UN وأسفر العمل عن اﻹعلان العالمي الذي اعتمدته الجمعية في هذا اليوم بالضبط منذ ٤٥ عاما، بالتصويت بنداء اﻷسماء وكانت النتيجة ٤٨ مؤيدا، في حين لم يعترض أحد وامتنع ٨ أعضاء عن التصويت.
    Pour cette raison, ma délégation réaffirme son appui aux projets de résolution dont est saisie l'Assemblée à cette 81e séance plénière. UN ولهذا، يؤكد وفد بلدي من جديد تأييده لمشاريع القرارات المطروحة أمام الجمعية في هذه الجلسة الحادية والثمانين.
    69. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 23, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient transmises à l'Assemblée à cette fin. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    81. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 32, étant entendu que les grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale les examineraient au cours de la quarante-neuvième session et que les recommandations des organes intergouvernementaux compétents seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٢، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    54. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 13, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions pertinentes de l'Assemblée générale au cours de sa quarante-neuvième session, et que les recommandations des organes intergouvernementaux sectoriels compétents seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    58. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 15, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٥٨ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٥، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    61. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 17, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    69. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 23, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient transmises à l'Assemblée à cette fin. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    81. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 32, étant entendu que les grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale les examineraient au cours de la quarante-neuvième session et que les recommandations des organes intergouvernementaux compétents seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٢، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Le présent rapport se fonde sur une analyse du contenu des rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, des résolutions adoptées par l'Assemblée à cette même session ainsi que des rapports du Secrétaire général aux sessions de 2013 du Conseil économique et social et de ses commissions techniques. UN 3 - يستند هذا التقرير إلى تحليل لمضمون التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين والقرارات التي اتخذتها الجمعية في تلك الدورة، إضافة إلى تقارير الأمين العام المقدمة إلى دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية لعام 2013.
    La Déclaration politique adoptée par l'Assemblée à cette session extraordinaire (résolution S-20/2 de l'Assemblée générale, annexe) et les conventions pertinentes des Nations Unies fournissaient le cadre juridique général de toutes les activités de contrôle des drogues. UN وذكروا أن الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في تلك الدورة (الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/2) واتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة توفر الإطار القانوني العالمي لجميع أنشطة مكافحة المخدرات.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, en 2003, à la demande d'Oman (A/57/235 et Add.1), et elle a été examinée par l'Assemblée à cette même session (résolution 57/309). UN أدرج هذا البند في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في عام 2003، بناء على طلب عمان (A/57/235 و Add.1). ونظرت الجمعية في هذا البند في تلك الدورة (القرار 57/309).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, en 2003, à la demande d'Oman (A/57/235 et Add.1), et elle a été examinée par l'Assemblée à cette même session (résolution 57/309), ainsi qu'à la soixante-huitième session (résolutions 58/9 et 58/289). UN أدرج هذا البند في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في عام 2003، بناء على طلب عمان (A/57/235 و Add.1). ونظرت الجمعية في هذا البند في تلك الدورة (القرار 57/309)، وكذلك في دورتها الثامنة والخمسين (القراران 58/9 و 58/289).
    M. Dangue Réwaka (Gabon) : Monsieur le Président, une voix plus autorisée que la mienne vous exprimera le moment venu les sincères félicitations de la délégation gabonaise pour votre élection méritée à la présidence de l'Assemblée à cette session. UN السيد دانغو ريواكا (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، سيعرب لكم من هو أعلى مني منصبا وفي الوقت المناسب عن تهانئ وفد غابون الصادقة بمناسبة انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    M. Borg (Malte) (parle en anglais) : Les deux questions de l'ordre du jour examinées par l'Assemblée à cette séance plénière, à savoir < < le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations > > et < < la culture de la paix > > sont mutuellement inclusives et complémentaires. UN السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): إن بندي جدول الأعمال اللذين تنظر فيهما الجمعية في هذه الجلسة العامة، أي " البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات " و " ثقافة السلام " ، مترابطان ويكمل أحدهما الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد