ويكيبيديا

    "l'assemblée a pris acte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاطت الجمعية علما
        
    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية علما
        
    Dans la première partie de sa résolution 59/276, l'Assemblée a pris acte des dispositions administratives révisées concernant le Centre énoncées dans le rapport du Secrétaire général à ce sujet (A/59/405). UN وفي الجزء " أولا " من قرار الجمعية العامة 59/276، أحاطت الجمعية علما بالترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    De sa cinquante et unième à sa cinquante-sixième session, l'Assemblée a pris acte des premier à sixième rapports annuels du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413, 54/414, 55/412 et 56/409). UN وفي الدورات الحادية والخمسين إلى السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية الأول إلى السادس للمحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414 و 55/412 و 56/409).
    À sa cinquante et unième session et à ses sessions suivantes, l'Assemblée a pris acte des premier à huitième rapports annuels du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413, 54/414, 55/412, 56/409, 57/509 et 58/504). UN وفي الدورة الحادية والخمسين والدورات اللاحقة، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية من الأول إلى الثامن للمحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414 و 55/412 و 56/409 و 57/509 و 58/504).
    Par sa décision 57/574, l'Assemblée a pris acte du rapport et décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-huitième session. UN وبموجب مقررها 57/574، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير وقررت مواصلة النظر في المسألة خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    , l’Assemblée générale a pris acte, sans débat, de la communication du Secrétaire général (A/53/357) (décision 53/407). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/53/357)( دون مناقشة )المقرر ٥٣/٤٠٧(.
    l'Assemblée a pris acte de l'engagement pris par le Secrétaire général de mener à terme le processus de recrutement en vue du remplacement du personnel fourni à titre gracieux le 28 février 1999 au plus tard, et des assurances qu'il a données à cet égard. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالالتزام والتأكيدات التي قدمها الأمين العام بأن عملية التوظيف للاستغاضة عن الموظفين بلا مقابل ستنجز قبل 28 شباط/فبراير 1999.
    l'Assemblée a pris acte du rapport du Rapporteur spécial (A/49/362, annexe) et en particulier de l'inquiétude qui y est exprimée de voir persister, en dépit de la résolution 48/92 de l'Assemblée, des activités liées au mercenariat et l'a prié de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport contenant des recommandations spécifiques sur les nouveaux éléments mis en évidence en ce qui concerne l'utilisation de mercenaires. UN وأحاطت الجمعية علما بتقرير المقرر الخاص A/49/362)، المرفق(، وخصوصا ما أعرب عنه في التقرير من قلق إزاء استمرار اﻷنشطة ذات الصلة بالمرتزقة رغم قرار الجمعية العامة ٤٨/٩٢، وطلبت اليه أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا، يتضمن توصيات محددة، عن العناصر الجديدة التي يتم التعرف عليها في استخدام المرتزقة.
    À sa cinquante et unième session et à ses sessions suivantes, l'Assemblée a pris acte des premier à septième rapports annuels du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413, 54/414, 55/412, 56/409 et 57/509). UN وفي الدورة الحادية والخمسين والدورات اللاحقة لها، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية الأول إلى السابع للمحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414 و 55/412 و 56/409، و57/509).
    De sa cinquante et unième à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée a pris acte des premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports annuels du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413, 54/414 et 55/412). UN وفي الدورات الحادية والخمسين إلى الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس للمحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414 و 55/412).
    De sa cinquante et unième à sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a pris acte des premier, deuxième, troisième et quatrième rapports annuels du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413 et 54/414). UN وفي الدورات من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية الأول والثاني والثالث والرابع للمحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414).
    Dans la première partie de sa résolution 59/276, l'Assemblée a pris acte des dispositions administratives révisées concernant le Centre énoncées dans le rapport du Secrétaire général à ce sujet (A/59/405). UN وفي الجزء " أولا " من قرار الجمعية العامة 59/276، أحاطت الجمعية علما بالترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    À la section IV de sa résolution 55/238, également du 23 décembre 2000, l'Assemblée a pris acte du rapport du Secrétaire général sur le plan d'équipement (A/55/117 et Add.1) et a autorisé celui-ci à entreprendre l'établissement d'un plan d'ensemble et d'une analyse détaillée des coûts. UN وفي الجزء الرابع من قرارها 55/238 الصادر في نفس التاريخ أحاطت الجمعية علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/55/117 و Add.1) وأذنت له بالمضي قدما في إعداد خطة تصميم شاملة وتحليل تفصيلي للتكاليف.
    À sa cinquante et unième session et à ses sessions suivantes, l'Assemblée a pris acte du premier au douzième rapport annuel du Tribunal (décisions 51/410, 52/412, 53/413, 54/414, 55/412, 56/409, 57/509, 58/504, 59/510, 60/505, 61/505 et 62/505). UN وفي الدورة الحادية والخمسين والدورات اللاحقة لها، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية من الأول إلى الثاني عشر المقدمة من المحكمة (المقررات 51/410 و 52/412 و 53/413 و 54/414 و 55/412 و 56/409 و 57/509 و 58/504 و 59/510 و 60/505 و 61/505 و 62/505).
    À sa quarante-neuvième session et à ses sessions suivantes, l'Assemblée a pris acte du premier au quatorzième rapport annuel du Tribunal (décisions 49/410, 50/408, 51/409, 52/408, 53/416, 54/413, 55/413, 56/408, 57/508, 58/505, 59/511, 60/506, 61/506 et 62/506). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين والدورات اللاحقة لها، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية من الأول إلى الرابع عشر المقدمة من المحكمة (المقررات 49/410 و 50/408 و 51/409 و 52/408 و 53/416 و 54/413 و 55/413 و 56/408 و 57/508 و 58/505 و 59/511 و 60/506 و 61/506 و 62/506).
    À la section IX de sa résolution 62/238, l'Assemblée a pris acte du rapport de 2007 du Secrétaire général (A/62/487) et fait siennes les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/62/7/Add.11) tendant à porter le coût total estimatif révisé du projet à 14 333 100 dollars. UN وفي الجزء التاسع من قرارها 62/238، أحاطت الجمعية علما بتقرير الأمين العام (A/62/487)، وأيدت توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/62/7/Add.1) بتكلفة تقديرية منقحة للمشروع قدرها 100 333 14 دولار.
    , l’Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice exécutive du FNUAP (décision 53/449). UN أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )المقرر ٣٥/٤٤٩(.
    , l’Assemblée générale a pris acte de la nomination par son Président de sept membres du Comité des conférences (décision 53/318). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات )المقرر ٥٣/٣١٨(.
    , l’Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général sur l’évaluation approfondie du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتقييم مستفيض لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    Au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 47/216, l’Assemblée générale a pris acte de toutes les modifications que la Commission avait proposées d’apporter à la méthode suivie et les a fait siennes. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع التغييرات التي اقترحت اللجنة إجراءها في المنهجية، وأقرت تلك التغييرات فعلا)٢(.
    Conformément à l’article 34 du Statut du Tribunal international, le Président du Tribunal présente un rapport annuel au Conseil de sécurité et à l’Assemblée générale. De sa quarante-neuvième à sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a pris acte des premier, deuxième et troisième rapports du Tribunal international (décisions 49/410, 50/408 et 51/409). UN ووفقا للمادة ٣٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، يُقدم رئيس المحكمة تقريرا سنويا إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وأحاطت الجمعية العامة علما في دوراتها من التاسعة واﻷربعين إلى الحادية والخمسين بالتقارير السنوية اﻷول والثاني والثالث للمحكمة الدولية )المقررات ٤٩/٤١٠ و ٥٠/٤٠٨ و ٥١/٤٠٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد