ويكيبيديا

    "l'assemblée au nom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة باسم
        
    • هذه الجمعية باسم
        
    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    Je suis heureux de saluer l'Assemblée au nom du peuple haïtien. UN يسعدني أن أحيي الجمعية العامة باسم الشعب الهايتي.
    Je vous remercie de l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole à l'Assemblée au nom de l'Autorité des fonds marins. UN وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار.
    Mme Norza (Organisation internationale des migrations) (parle en anglais) : C'est un plaisir pour moi que de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation internationale pour les migrations. UN السيدة نورزا (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): يسرني أن أخطب في الجمعية العامة باسم المنظمة الدولية للهجرة.
    Je prends la parole devant l'Assemblée au nom de l'Union européenne, dont le nombre de membres est passé à 15 États au début de l'année, ce qui renforce encore sa capacité de s'acquitter de son engagement envers les buts et les principes de la Charte des Nations Unies. UN إنني أخاطب هذه الجمعية باسم الاتحاد اﻷوروبي الذي زادت عضويته إلى ١٥ دولة منذ بدايــة هذا العام، مما يعزز قدرته على الوفاء بالتزامه بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه.
    M. van den Broek (interprétation de l'anglais) : C'est un honneur que de m'adresser à l'Assemblée au nom de la Communauté européenne. UN السيد فان دين بروك )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية باسم الجماعة اﻷوروبية.
    Le Premier Ministre Rasmussen, du Danemark, a déjà pris la parole à l'Assemblée, au nom de l'Union européenne. UN لقد خاطب رامسوسن رئيس وزراء الدانمرك الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Compte tenu de l'importance que revêt cette question pour la région des Caraïbes, je prends la parole devant l'Assemblée au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    M. Mehdi Mlika (Tunisie) (interprétation de l'arabe) : C'est un honneur pour moi de prendre la parole à l'Assemblée au nom du Président de la République tunisienne. UN السيد مهدي مليك )تونس(: يشرفني أن ألقي بياني أمام الجمعية العامة نيابة عن فخامة رئيس جمهورية تونس.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Mahmoud Jibril, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition libyen, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée au nom d'une Libye nouvelle et libre. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة باسم ليبيا الجديدة، باسم ليبيا الحرة.
    M. Chimphamba (Malawi) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Union africaine. UN السيد شيمفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأفريقي.
    M. Shinyo (Japon) (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir et l'honneur d'intervenir devant l'Assemblée au nom du Gouvernement japonais. UN السيد شِنيو )اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة اليابان.
    M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : Je m'adresse à l'Assemblée au nom du Groupe des États d'Afrique. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أخاطب الجمعية العامة باسم المجموعة الأفريقية.
    Mme Villela de López Contreras (Honduras) (parle en espagnol) : C'est un honneur pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée au nom du peuple et du Gouvernement honduriens, dirigé par S. E. M. Ricardo Maduro Joest. UN السيدة بييلا دي لوبيز كونتريراس (هندوراس) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم شعب وحكومة هندوراس التي يرأسها فخامة السيد ريكاردو مادورو خوست.
    M. Dlamini (Swaziland) (interprétation de l'anglais) : Une fois de plus, je suis honoré de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de la délégation du Royaume du Swaziland. UN السيد دلاميني )سوازيلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني مرة أخرى أن أتحدث أمام الجمعية العامة باسم وفد مملكة سوازيلند.
    Cette question a rapidement rencontré un large écho au sein de notre organisation et parmi les Etats Membres. Elle a débouché sur le projet de résolution A/48/L.5, que j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui à l'Assemblée, au nom de tous ses auteurs. UN وقد حظي هذا البند بسرعة بتأييد واســـــع النطــاق داخل المنظمة وفيما بين الدول اﻷعضاء، مما أدى الى صياغة مشروع القرار A/48/L.5، الذي يشرفني أن أعرضه على الجمعية العامة باسم المشاركين في تقديمه، الذين بلغ عددهم اﻵن ٨٨ مشاركا.
    M. Severin (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد سيفرين (سانت لوسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude. UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام أول رئيس وزراء في دولتنا وأطولهم بقاءً في ذلك المنصب والأب المؤسس لها - الطبيب الراحل والقائد والقس، الأب والتر هاديي ليني -بمخاطبة هذه الجمعية باسم شعب فانواتو وكله فخر وتواضع وامتنان.
    M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : En tant que coordonnateur du groupe de travail des pays non alignés au sein de la Commission de consolidation de la paix, c'est un grand honneur pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): بوصفي منسقا لمجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام، يشرفني كثيرا أن أخاطب هذه الجمعية باسم الحركة.
    C'est un honneur pour moi d'être présente à cette Réunion de haut niveau, un événement qui fera date, et de m'adresser à l'Assemblée au nom de l'Organisation internationale pour les migrations. UN ويشرفني أن أكون بين الحضور في هذا الاجتماع التاريخي الرفيع المستوى، وأن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن منظمة الهجرة الدولية.
    M. Miranda (Angola) (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis particulièrement honoré de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de S. E. M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola. UN السيد ميرندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني جداً أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن فخامة السيد خوسي إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا.
    Je voudrais maintenant passer au texte du projet de résolution que j'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée au nom de ses 126 coauteurs. UN أنتقل اﻵن إلى نص مشروع القرار، الذي يشرفني عرضـه على الجمعية بالنيابة عن ١٢٦ دولة عضوا شاركت في تقديمه.
    C'est pour moi un grand honneur que de prendre la parole devant l'Assemblée, au nom du Groupe des Etats d'Afrique, en cette importante occasion alors que nous lançons l'Année internationale de la famille, qui durera jusqu'à la fin de 1994. UN إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن المجموعة الافريقية في هذه المناسبة الهامة، ونحن نحتفل باستهلال السنة الدولية لﻷسرة، التي ستمتد خلال عام ١٩٩٤.
    M. Martini Herrera (Guatemala) (interprétation de l'espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom des pays de l'Amérique centrale, en ma qualité de Président du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة نيابة عن بلدان أمريكا الوسطى بصفتي رئيسا لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد