ويكيبيديا

    "l'assemblée dans sa résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة في قرارها
        
    • الجمعية في قرارها
        
    • في قرار الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة في القرار
        
    • الجمعية بموجب قرارها
        
    • الجمعية العامة الواردة في قرارها
        
    • الجمعية العامة بموجب قرارها
        
    • الجمعية العامة الوارد في قرارها
        
    • الجمعية في القرار
        
    • المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة بقرارها
        
    En outre, des crédits de 106 206 dollars ont été ouverts par l'Assemblée dans sa résolution 65/259. UN ويضاف إلى ذلك، التزامات بقيمة 206 106 دولارات أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 65/259.
    Il se demande toutefois pourquoi elle a décidé de leur donner la forme d’une déclaration à faire adopter par l’Assemblée générale, alors qu’ils ont de toute évidence un caractère normatif et non pas déclaratif, et souhaite que l’Assemblée générale, dans sa résolution, précise le but recherché par le biais de l’adoption de cette déclaration. UN وأعرب عن أمله في أن توضح الجمعية العامة في قرارها الهدف المنشود من خلال اعتماد هذا الإعلان.
    Le statut du Corps commun, tel qu'il avait été approuvé par l'Assemblée dans sa résolution 31/192 datée du 22 décembre 1976, a pris effet le 1er janvier 1978. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦.
    Conformément à la demande formulée par l'Assemblée dans sa résolution 56/270, un bilan d'étape lui est soumis chaque année. UN ووفقا لما طلبته الجمعية في قرارها 56/270، تقدم إليها تقارير بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع.
    La décision de faire de 1994 l'Année internationale de la famille a été prise il y a exactement quatre ans par l'Assemblée dans sa résolution 44/82. UN اتخذ مقرر اعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷسرة قبل أربع سنوات تماما، في قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢.
    Des fonctions analogues de vérification seraient dévolues à l'Agence dans le cadre du traité d'interdiction complète des essais nucléaires proposé et dans le cadre de la convention «cut-off» réclamée par l'Assemblée dans sa résolution de l'an dernier. UN وستناط وظائف تحقق مماثلة بالوكالة بموجب معاهدة الحظر الشامــل للتجــارب المقترحة، علاوة على اتفاقية التوقيف التي دعت إليها الجمعية العامة في قرارها في السنة الماضية.
    Il était apparu que les préoccupations exprimées et réitérées par l’Assemblée générale dans sa résolution 47/215 étaient encore d’actualité en 1994. UN ولقد تبين أن الشواغل التي أعربت عنها وأكدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٥ لاتزال مبرراتها قائمة في عام ١٩٩٤.
    III. Rapport demandé par l’Assemblée générale dans sa résolution 52/249 UN ثالثا - التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٩٤٢
    L’idée de créer une université pour la paix a été proposée par le chef de l’État costa-ricien et approuvée par l’Assemblée générale dans sa résolution 34/111 du 14 décembre 1979. UN كان رئيس جمهورية كوستاريكا هو الذي جاء بفكرة إنشاء جامعة للسلم وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١١١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩.
    11A.59 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. UN ١١ ألف - ٩٥ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١.
    11A.71 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. UN ١١ ألف - ١٧ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١.
    11A.71 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. UN ١١ ألف - ١٧ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١.
    14. À sa septième session, la Commission du développement durable devrait commencer à préparer sa neuvième session, ainsi que l’a demandé l’Assemblée générale dans sa résolution S-19/2, et arrêter les modalités spécifiques du processus préparatoire de cette session. UN ١٤ - ينبغي أن تستهل لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة اﻷعمال التحضيرية لدورتها التاسعة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها دإ-١٩/٢، وأن تقرر طرائق محددة لعملية التحضير للدورة التاسعة.
    Le programme d’activités de la Décennie a été adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 50/157. UN واعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٧ برنامج أنشطة العقد.
    L’Agenda pour le développement, adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 51/240 du 20 juin 1997, servira de cadre de référence pour la promotion de la coopération internationale au développement et orientera les activités menées dans ce domaine. UN وستكون خطة للتنمية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٠ المؤرخ ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمثابة إطار مرجعي واسع وتوجيه من حيث السياسة العامة المتعلقة باﻷنشطة دعما للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    L’Assemblée générale, dans sa résolution 53/12, a autorisé 400 postes. UN وأذنت الجمعية في قرارها ٥٣/١٢ بما مقداره ٤٠٠ وظيفة.
    Ces rapports constituent toujours une source précieuse d'informations directement pertinentes pour le sujet de l'étude dont la réalisation a été demandée par l'Assemblée dans sa résolution 61/222. UN ومازال التقريران يمثلان مصدرا قيّما للمعلومات ذات الصلة المباشرة بموضوع الدراسة التي طلبتها الجمعية في قرارها 61/222.
    Celui-ci n'a donc pas le pouvoir de modifier ou d'écarter la décision qu'a prise l'Assemblée dans sa résolution 61/262. UN لذلك، فإن الأمين العام لا يملك السلطة لتغيير أو تجاهل القرار الذي اتخذته الجمعية في قرارها 61/262.
    Toutes ces demandes avaient été présentées dans les délais fixés par l'Assemblée dans sa résolution 54/237 C. UN وأكد أن كل هذه الطلبات قدمت بحلول الوعد النهائي المحدد في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم.
    L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/220 du 22 décembre 1997, a rappelé les dispositions de la résolution précitée. UN وقد أشارت الجمعية العامة في القرار ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ إلى أحكام القرار المذكور أعلاه.
    iv) Un montant de 1 982 300 dollars, correspondant à une augmentation des recettes, autres que celles provenant des contributions du personnel, pour l'exercice biennal 1990-1991, approuvée par l'Assemblée dans sa résolution 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٠٠٣ ٢٨٩ ١ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات، بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢؛
    Il a également rappelé les décisions prises par l'Assemblée dans sa résolution 54/237 C s'agissant des procédures à suivre pour l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19, ainsi que les résultats de l'examen qu'il avait récemment consacré à cette question. UN وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم، بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع.
    B. La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, adoptée par l’Assemblée générale dans sa résolution 22 (I) du 13 février 1946 UN باء - اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها التـــي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٢٢ )د-١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦
    Plusieurs propositions sont présentées à cet égard dans la deuxième partie du présent chapitre, ainsi que l’a demandé l’Assemblée générale dans sa résolution 52/180. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة )الوارد في قرارها ٥٢/١٨٠(، يقدم الفرع الثاني من هذا الفصل بعض المقترحات بهذا الصدد لمناقشتها.
    Le projet de programme s'articulait autour de six des thèmes prioritaires mentionnés par l'Assemblée dans sa résolution 45/103, à savoir : l'éducation, l'emploi, la faim et la pauvreté, la santé, l'environnement et la drogue. UN وقد شدد مشروع البرنامج على ست من المسائل ذات اﻷولوية التي حددتها الجمعية في القرار ٤٥/١٠٣: التعليم، والعمالة، والجوع والفقر، والصحة، والبيئة، وإساءة استعمال المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد