ويكيبيديا

    "l'assemblée de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمعية جمهورية
        
    • الجمعية الوطنية لجمهورية
        
    • جمعية الجمهورية
        
    • برلمان الجمهورية
        
    • المجلس التشريعي لجمهورية
        
    • المجلس الجمهوري
        
    • بجمعية جمهورية
        
    • برلمان جمهورية
        
    • البرلمان الجمهوري
        
    • لبرلمان الجمهورية
        
    • الجمعية التشريعية للجمهورية
        
    Elle se compose de sept membres nommés par l'Assemblée de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans, renouvelable une fois. UN وتتألف اللجنة من 7 أعضاء تعينهم جمعية جمهورية مقدونيا لمدة 5 سنوات مع الحق في إعادة انتخابهم لمرة واحدة فحسب.
    l'Assemblée de la République serbe siégeant à Bileca UN ٤ نيسـان/ابريل ١٩٩٣ بشأن دورة جمعية جمهورية الصرب
    Son directeur est nommé par l'Assemblée de la République de Macédoine. UN ويرأس المديرية مدير تعيِّنه جمعية جمهورية مقدونيا.
    L'Assemblée nationale de la République de Serbie compte 250 députés et l'Assemblée de la République du Monténégro 85. UN وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً.
    Le projet de loi contre la violence conjugale devrait être déposé devant l'Assemblée de la République lors de sa prochaine session. UN والأمل معقود على عرض مشروع قانون مكافحة العنف المنزلي على جمعية الجمهورية في دورتها المقبلة.
    - Déclaration de l'Assemblée de la République de Macédoine du 17 septembre 1991; UN - الاعلان المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الصادر عن جمعية جمهورية مقدونيا؛
    4. Le 6 janvier 1992, l'Assemblée de la République de Macédoine a révisé la Constitution du 17 novembre 1991 en adoptant la loi constitutionnelle suivante : UN ٤ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ قامت جمعية جمهورية مقدونيا بتعديل الدستور المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ باعتماد القانون الدستوري التالي:
    l'Assemblée de la République de Macédoine est un organe représentatif investi du pouvoir législatif. UN 63- جمعية جمهورية مقدونيا هيئة تمثل المواطنين تناط بها السلطة التشريعية للجمهورية.
    La protection des droits de l'homme relève de la compétence constitutionnelle et juridique de l'Assemblée de la République de Macédoine. UN 115- تختص جمعية جمهورية مقدونيا بحماية حقوق الإنسان بموجب الدستور والقانون.
    La Commission a le statut de personne morale et se compose de sept membres, qui sont nommés par l'Assemblée de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. UN وتتمتع اللجنة بمركز الكيان الاعتباري، وتتألف من سبعة أعضاء. وتعين جمعية جمهورية مقدونيا أعضاء اللجنة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Le Conseil est composé de 15 membres, qui sont élus et démis de leurs fonctions par l'Assemblée de la République de Macédoine. UN 155- ويتألف المجلس من 15 عضواً تنتخبهم جمعية جمهورية مقدونيا وتعفيهم من مناصبهم.
    Le 15 juillet 2005, l'Assemblée de la République de Macédoine a élu les médiateurs adjoints affectés à ces bureaux locaux. UN وفي 15 تموز/يوليه 2005، انتخبت جمعية جمهورية مقدونيا نواب أمين المظالم في المكاتب المحلية.
    Conformément aux recommandations de l'Organisation pour la sécurité de la coopération en Europe et du Conseil de l'Europe, ce bureau fonctionnera comme un organe indépendant en ne rendant compte qu'à l'Assemblée de la République de Serbie. UN ووفقا لتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، سيعمل هذا المكتب باعتباره هيئة مستقلة، تكون مسؤولة أمام جمعية جمهورية صربيا فحسب.
    Tous les membres du Conseil sont élus par l'Assemblée de la République de Macédoine. UN وجميع أعضاء مجلس اﻹدارة منتخبون من قبل الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا.
    La Commission d'enquête a présenté un rapport, ainsi que des propositions de mesures, qui ont été examinées et adoptées par l'Assemblée de la République de Macédoine. UN وقدمت لجنة التحقيق تقريرا، فضلا عن مقترحات بتدابير قامت الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا بفحصها واعتمادها.
    12. De même, l'article 2 de la résolution 41/92 de l'Assemblée de la République en date du 31 décembre réitère que : UN ٢١ - وبالمثل، يتكرر في المادة ٢ من قرار جمعية الجمهورية رقم ١٤/٢٩ الصادر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر أن:
    Elles ont donc la même valeur juridique en vertu de la Constitution que celles qui émanent de l'Assemblée de la République et du Gouvernement. UN وفي إطار هذا الإجراء، يكون لأحكام القانون الدولي المعايير القانونية ذاتها المحددة بموجب الدستور شأنها شأن المعايير الصادرة عن جمعية الجمهورية والحكومة.
    En cas de démission ou de destitution, ou en cas d'incapacité temporaire d'exercer ses fonctions, le Président est remplacé par le Président de l'Assemblée de la République. UN وفي حالة استقالته أو إعفائه أو عجزه المؤقت عن القيام بواجباته، يحل رئيس برلمان الجمهورية محل رئيس الجمهورية.
    À la suite de l'adoption de la Charte constitutionnelle de SerbieetMonténégro par l'Assemblée de la République fédérale de Yougoslavie, le 4 février 2003, la République fédérale de Yougoslavie s'appelle désormais < < SerbieetMonténégro > > . UN وعقب إقرار المجلس التشريعي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدستور صربيا والجبل الأسود في 4 شباط/فبراير 2003، تم تغيير اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " .
    Ainsi, c'est l'Union démocratique des Hongrois de Voïvodine qui dirige six municipalités de Voïvodine : Subotica, Kanjiza, Senta, Ada, Backa Topola et Mali Idjos; elle compte cinq députés à l'Assemblée de la République. UN وبالتالي، على سبيل المثال، فإن الاتحاد الديمقراطي للهنغار في فويوفودينا قد شكل حكومة محلية في ست بلديات في فويوفودينا هي سابوتيكا، وكانيزا، وسنتا وآدا وباكاتوبولا ومالي إديوس، وللاتحاد خمس نواب في المجلس الجمهوري.
    Les partis politiques siégeant à l'Assemblée de la République de Bosnie-Herzégovine tiennent à exprimer leur profonde gratitude à l'Organisation des Nations Unies pour les efforts qu'elle déploie en vue d'assurer la paix dans notre région, quel qu'en soit le résultat. UN تعرب اﻷحزاب السياسية البرلمانية بجمعية جمهورية البوسنة والهرسك عن بالغ تقديرها للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في سبيل تحقيق السلم في منطقتنا، بصرف النظر عن نتائج هذه الجهود.
    Le Ministre de la promotion de la responsabilité civique chargé des relations avec l'Assemblée de la République centrafricaine a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان وزير الارتقاء بالمسؤولية المدنية المسؤول عن العلاقات مع برلمان جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le gouvernement propose la dissolution de l'Assemblée de la République mais la décision est prise par le Président. UN وتقترح الحكومة حل البرلمان الجمهوري ولكن رئيس الجمهورية هو الذي يتخذ القرار.
    Elles adoptent leur statut, acte juridique suprême de la province, sous réserve de l'approbation préalable de l'Assemblée de la République. UN ويعتمدان نظاماً أساسياً باعتباره الصك القانوني اﻷعلى لﻹقليم، رهناً بالموافقة المسبقة لبرلمان الجمهورية.
    Selon l'article 275 de la loi électorale, l'investiture de l'Assemblée de la République doit avoir lieu dans les 15 jours suivant la proclamation des résultats des élections. UN ووفقا للمادة ٢٧٥ من القانون الانتخابي، يتعين أن يبدأ تقلد مهام الجمعية التشريعية للجمهورية خلال خمسة عشر يوما من نشر نتائج الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد