l'Assemblée est maintenant saisie d'un projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 6 de la Partie II de son rapport. | UN | معروض على الجمعية الآن مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 6 من الجزء الثاني من تقريرها. |
Concernant les paragraphes 7 et 8 du dispositif, je voudrais informer les États Membres qu'à l'issue de consultations intensives entre les délégations concernées, un libellé a été arrêté, comme le montrent le présent projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 7 و 8 أود أن أبلغ الدول الأعضاء بأنه تم التوصل، نتيجة لمشاورات مكثفة بين الوفود المهتمة، إلى نص متفق عليه، حسبما يتجلى في مشروع القرار الحالي المعروض على الجمعية الآن. |
l'Assemblée est maintenant saisie d'un projet de résolution publié sous la cote A/61/L.53. | UN | معروض على الجمعية الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/61/L.53. |
l'Assemblée est maintenant saisie de tout un ensemble de mesures et de recommandations visant à réformer et à rénover l'Organisation. | UN | ومعروض على الجمعية العامة اﻵن برنامج كامل وشامل يتضمن تدابير وتوصيات ﻹصلاح المنظمة وتجديدها. |
Ces travaux comprennent les consultations sur la Partie XI de la Convention qui ont mené au projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie pour adoption. | UN | وهذه تشمل المشاورات بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية التي أدت الى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن لاعتماده. |
S'agissant de cette question, l'Assemblée est maintenant saisie d'un projet de résolution intitulé < < Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > , publié sous la cote A/61/L.67. | UN | وفي ما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية الآن مشروع قرار بعنوان " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، صدر بوصفه الوثيقة A/61/L.67. |
l'Assemblée est maintenant saisie du rapport de la Cinquième Commission, publié sous la côte A/63/654, où figurent les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. | UN | معروض على الجمعية الآن تقرير اللجنة الخامسة، الصادر بوصفه الوثيقة A/63/654، الذي يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3. |
S'agissant de ce point à l'ordre du jour, l'Assemblée est maintenant saisie d'une lettre datée du 7 septembre 2007 adressée par le Secrétaire général au Président de l'Assemblée générale (A/61/1042). | UN | وفي ما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية الآن رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة (A/61/1042). |
Qu'il me soit permis de dire, cependant, que pour mon gouvernement le projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie ne sert guère ce but. | UN | ولكن اسمحوا لي في البداية أن أقول إن حكومتي لا تؤمن بأن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن يساعد على بلوغ ذلك الهدف. |