A cet effet, l'Assemblée générale a accueilli favorablement la création du Forum ministériel mondial sur l'environnement, constitué par le Conseil d'administration du PNUE. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية رحبت الجمعية العامة بإنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي، على النحو الذي شكله مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
2. Dans sa résolution 49/184 proclamant la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, l'Assemblée générale a accueilli favorablement le Plan d'action que lui avait présenté le Secrétaire général et a prié le Haut Commissaire aux droits de l'homme d'en coordonner l'exécution. | UN | ٢ - ففي قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٤ الذي أعلن عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، رحبت الجمعية العامة بخطة عمل ذات صلة قدمها اﻷمين العام، وطلبت إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذها. |
Au paragraphe 21 de sa résolution 66/237, l'Assemblée générale a accueilli favorablement les recommandations du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies tendant à remédier aux problèmes systémiques et transversaux. | UN | 102 - في الفقرة 21 من القرار 66/237، رحبت الجمعية العامة بالتوصيات التي قدمها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة المسائل المؤسسية العامة والمسائل ذات الأبعاد الشاملة. |
35. Au paragraphe 9 de la résolution 66/207, l'Assemblée générale a accueilli favorablement les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013. | UN | 35 - في الفقرة 9 من القرار 66/207، رحبت الجمعية العامة بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013. |
l'Assemblée générale a accueilli favorablement ma proposition de restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et de création d'un département distinct de l'appui aux missions, qui serait dirigé par un secrétaire général adjoint. | UN | 23 - وقد رحبت الجمعية العامة باقتراحي إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة مستقلة للدعم الميداني يرأسها وكيل للأمين العام. |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a accueilli favorablement la proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (résolution 55/210). | UN | في الدورة الخامسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة مع الرضى بالاقتراح المقدم والداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القرار 55/210). |
À la même session, l'Assemblée générale a accueilli favorablement les initiatives prises pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, qui a eu lieu à New York le 10 juin 1958 (résolution 62/65). | UN | وفي الوقت نفسه، رحبت الجمعية العامة بمبادرات الاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها في 10 حزيران/يونيه 1958 (القرار 62/65). |
À ses cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions, l'Assemblée générale a accueilli favorablement la proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (résolutions 55/210 et 56/207). | UN | في الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بالاقتراح المقدم بشأن إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القراران 55/210 و 56/207) |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a accueilli favorablement le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), initiative de l'Union africaine, qui devrait servir de cadre à l'engagement de la communauté internationale en faveur du développement de l'Afrique. | UN | 138 - في دورتها السابعة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها برنامج الاتحاد الأفريقي الذي من شأنه أن يكون إطارا للدعم المقدم من المجتمع الدولي من أجل تنمية أفريقيا. |
19. l'Assemblée générale a accueilli favorablement le dialogue engagé entre le Gouvernement du Myanmar et le CEDAW et a encouragé le Gouvernement à s'attacher à mettre en œuvre les recommandations de ce dernier. Organe conventionnel CEDAW Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | 19- رحبت الجمعية العامة بالحوار الجاري بين ميانمار واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وشجعت الحكومة على العمل على الوفاء بتوصيات اللجنة(45). |
Dans sa résolution 57/2 du 16 septembre 2002, intitulée < < Déclaration des Nations Unies sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > , l'Assemblée générale a accueilli favorablement le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), initiative conduite, maîtrisée et gérée par l'Afrique, et a affirmé que le soutien international à l'application du Nouveau Partenariat était essentiel. | UN | 1 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002، المعنون " إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا " ، بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(1) بوصفها مبادرة يقودها الاتحاد الأفريقي ويملكها ويديرها، وأكدت مجددا أن تقديم دعم دولي لتنفيذها يكتسي أهمية جوهرية. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a accueilli favorablement les travaux du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, pris note avec satisfaction du rapport que ce dernier avait présenté sur la question, et encouragé tous les gouvernements à répondre favorablement à ses demandes de visite (résolution 67/153). | UN | وفي الدورة السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة بعمل هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وأحاطت علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وشجعت جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة (القرار 67/153). |