Dans sa résolution 48/112 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général sur les mesures administratives et financières concernant le PNUCID. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمذكرة التي قدمها اﻷمين العام عن الترتيبات اﻹدارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
2. De sa trente-sixième à sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports du Comité et adopté ses résolutions par consensus. | UN | 2 - وفي دوراتها من السادسة والثلاثين إلى السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء. |
De sa trente-sixième à sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports du Comité et adopté ses résolutions par consensus. | UN | 3- وفي دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الثالثة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير اللجنة واتخذت قرارات بتوافق الآراء. |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Comité et adopté les résolutions 60/109 A et B par consensus. | UN | وفي دورتها الستين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة، واتخذت بتوافق الآراء القرارين 60/109 ألف وباء. |
Dans sa résolution 45/191, l'Assemblée générale a pris acte du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقرير في قرارها ٤٥/١٩١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. |
A sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Comité de l'information et fait siennes les recommandations qu'il avait adoptées par consensus (résolutions 46/73 A et B du 11 décembre 1991). | UN | وفي دورتها السادسة واﻷربعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير لجنة اﻹعلام واعتمدت التوصيات التي اتخذتها اللجنة بتوافق اﻵراء، كما تضمنهما قرارا الجمعية العامة ٤٦/٧٣ ألف وباء المؤرخين في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
À sa 103e séance plénière, le 24 août 1994, l'Assemblée générale a pris acte de l'additif à la note du Secrétaire général A/48/411/Add.3. | UN | في الجلسة العامة ١٠٣، المعقودة في ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما بالاضافة الى مذكرة اﻷمين العام)٥(. |
A sa 57e séance plénière, le 17 novembre 1993, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général A/48/411 et Add.1. | UN | في الجلسة العامة ٥٧، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام)١٣(. |
c) Séances plénières : A/48/PV.30 et 31. , l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (décision 48/405). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)٤١(، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )المقرر ٤٨/٤٠٥(. |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (décision 55/404). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (المقرر 55/404). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport de la Cour internationale de Justice pour la période du 1er août 1999 au 31 juillet 2000 (décision 55/407). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000 (المقرر 55/407). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du cinquième rapport annuel du Tribunal pénal international, portant sur la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 (décision 55/412). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (المقرر 55/412). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (décision 55/414). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (المقرر 55/414). |
, l'Assemblée générale a pris acte, sans débat, de la communication du Secrétaire général (A/51/521) (décision 51/416). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/51/521)( دون مناقشة )المقرر ٥١/٤١٦(. |
, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (décision 51/404). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )المقرر ٥١/٤٠٤(. |
, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (décision 50/405). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )المقرر ٥٠/٤٠٥(. |
, l'Assemblée générale a pris acte de la nomination par son président de sept membres du Comité (décisions 50/310 A et B). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة )المقرران ٥٠/٣١٠ ألف وباء(. |
l'Assemblée générale a pris acte de ce rapport au paragraphe 2 de sa résolution 60/267. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام في الفقرة 2 من قرارها 60/267. |
4. Dans sa résolution 36/79 intitulée < < Troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer > > , l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général concernant l'institution de la bourse commémorative. | UN | 4 - وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 36/79 المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار " ، بتقرير الأمين العام بشأن إنشاء الزمالة التذكارية. |
l'Assemblée générale a pris acte de cette demande dans sa résolution 64/269. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269. |
Dans sa résolution 58/238, l'Assemblée générale a pris acte des efforts déployés par le Gouvernement pour créer la commission. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً في قرارها 58/238 بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل إنشاء هذه المفوضية. |
l'Assemblée générale a pris acte du rapport et a souscrit aux recommandations y relatives du Comité consultatif pour les question administratives et budgétaires (décision 57/567). | UN | وأحاطت الجمعية علما بذلك التقرير وأبدت موافقتها على ما قدمته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية من توصيات ذات صلة به. |
Dans plusieurs résolutions, l'Assemblée générale a pris acte avec satisfaction de la participation active des organisations régionales et autres aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لاحظت الجمعية العامة بارتياح في عدد من قراراتها المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في عمل الأمم المتحدة. |
l'Assemblée générale a pris acte de ces efforts dans sa résolution 63/311 relative à la cohérence du système des Nations Unies, dans laquelle elle a mis en avant le rôle du Conseil des chefs de secrétariat et de ses trois piliers dans le renforcement de l'efficacité, de l'efficience et de la cohérence du système. | UN | وأقرت الجمعية العامة بهذه الجهود في قرارها 63/311 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، الذي ركز بوجه خاص على دور مجلس الرؤساء التنفيذيين، بأركانه الثلاثة، في تحسين فعالية منظومة الأمم المتحدة وكفاءتها واتساقها. |