ويكيبيديا

    "l'assemblée générale a pris note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • أحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • لاحظت الجمعية العامة
        
    • وأشارت الجمعية العامة
        
    • ولاحظت الجمعية العامة
        
    • وأحاطت الجمعية علما
        
    • الجمعية العامة أحاطت علما
        
    • أحاطت الجمعية علما
        
    • أشارت إليه الجمعية العامة
        
    • أحاطت الجمعية العامة بها علما
        
    • أشارت الجمعية العامة
        
    • وأخذت الجمعية العامة علما
        
    • وقد أحاطت الجمعية العامة
        
    l'Assemblée générale a pris note de cette information qui n'était pas exacte. UN وبذلك أحاطت الجمعية العامة علما بمعلومات خاطئة.
    l'Assemblée générale a pris note des rapports du BSCI et s'est déclarée satisfaite du travail du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأعربت عن تقديرها لأعمال المكتب.
    Sur plusieurs questions de fond, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction du travail du Secrétariat. UN في عدد من البنود الموضوعية، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال الأمانة العامة.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتلك المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de cette inscription au paragraphe 8 de sa résolution 55/152 du 12 décembre 2000. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 بإدراج الموضوع.
    Ces rapports ont cessé d'être présentés en 1954, date à laquelle l'Assemblée générale a pris note de l'intégration du Groenland dans le Royaume du Danemark. UN وتوقفت عملية تقديم التقارير في عام 1954 عندما أحاطت الجمعية العامة علماً باندماج غرينلاند في مملكة الدانمرك.
    l'Assemblée générale a pris note du rapport de la CFPI sur cette question et a fourni des orientations pour la poursuite des travaux de la Commission dans ce domaine. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale a pris note de certaines propositions concernant les directives techniques régissant le traitement et l'évaluation des contributions volontaires sous forme de fournitures et de services. UN وفي هذا القرار أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمعاملة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    l'Assemblée générale a pris note de cette décision au paragraphe 6 de sa résolution 48/222 A en date du 23 décembre 1993. UN وفي الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك المقرر.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    À sa 67e séance plénière, le 9 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Première Commission A/52/612. UN في الجلسة العامة ٦٧، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة اﻷولى)٣٨(.
    4. l'Assemblée générale a pris note des nouvelles dispositions 101.1, 101.2 et 101.3 dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998. UN ٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالقواعد الجديدة ١٠١-١، و ١٠١-٢ و ١٠١-٣ في قرارها ٥٢/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Dans sa résolution 51/217, l'Assemblée générale a pris note des mesures qui avaient déjà été prises et de celles que la Caisse envisageait de prendre. UN وفي القرار ٥١/٢١٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالتدابير المتخذة بالفعل، وكذلك بالتدابير التي لا تزال قيد نظر المجلس.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de cette inscription au paragraphe 8 de sa résolution 55/152 du 12 décembre 2000. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بذلك في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    l'Assemblée générale a pris note de cette initiative dans sa résolution 46/232 du 2 mars 1992. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بمبادرته في قرارها ٤٦/٢٣٢ المؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٢.
    l'Assemblée générale a pris note de cette décision au paragraphe 7 de sa résolution 52/156. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بهذا المقرر في الفقرة ٧ من القرار ٥٢/١٥٦.
    l'Assemblée générale a pris note de cette inscription au paragraphe 8 de sa résolution 55/152 du 12 décembre 2000. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً في الفقرة 8 من قرارها 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 بإدراج الموضوع.
    l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des plans d'action visant à appuyer les organes conventionnels ainsi que de la collaboration entre le Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et les centres de réinsertion de ces dernières. UN أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بخطط العمل التي وضِعت لدعم الهيئات المنشأة بمعاهدات وأحاطت علماً مع الارتياح بتعاون صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مع مراكز تأهيل هؤلاء الضحايا.
    Dans sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a pris note du caractère exceptionnel de ce mécanisme et décidé qu'il ne devrait pas avoir valeur de précédent. UN وقد لاحظت الجمعية العامة في قرارها 61/279 فرادة هذا الترتيب وأشارت إلى ضرورة ألا يرسي سابقة.
    l'Assemblée générale a pris note de cette information dans ses résolutions 52/252 et 54/238. UN وأشارت الجمعية العامة إلى هذه المعلومات في قراريها 52/252 و 54/238.
    l'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial. UN 61 - ولاحظت الجمعية العامة باهتمام نهج المقرر الخاص.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وأحاطت الجمعية علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale a pris note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة أحاطت علما بهذه المعلومة؟
    À la même session, l'Assemblée générale a pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/49/716) (décision 49/454). UN وفي الدورة ذاتها، أحاطت الجمعية علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار )A/49/716( )المقرر ٩٤/٤٥٤(.
    L'une d'entre elles, dont l'Assemblée générale a pris note au paragraphe 14 de sa résolution 57/300, avait trait à l'établissement d'un plan détaillé visant à intégrer les services de bibliothèque des Nations Unies dans divers lieux d'affectation au moyen des technologies de l'information et de la communication. UN ويتعلق أحد هذه المقترحات، الذي أشارت إليه الجمعية العامة في الفقرة 14 من قرارها 57/300، بإعداد خطة شاملة لتحقيق التكامل بين خدمات مكتبات الأمم المتحدة في مختلف المواقع، من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Le Comité consultatif note, comme indiqué aux paragraphes 1 et 2 du rapport du Secrétaire général (A/62/782), que la Sixième Commission a examiné les aspects juridiques du rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice publié sous la cote A/62/294 et présenté des conclusions dont l'Assemblée générale a pris note dans sa décision 62/519. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة السادسة نظرت، على النحو المشار إليه في الفقرتين 1 و 2 من تقرير الأمين العام، في الجوانب القانونية من تقرير الأمين العام عن إقامة العدل الوارد في الوثيقة A/62/294 وأنها أصدرت نتائجها التي أحاطت الجمعية العامة بها علما في مقررها 62/519.
    l'Assemblée générale a pris note de cette décision dans ses résolutions 52/252 du 8 septembre 1998 et 54/238 du 23 décembre 1999. UN وقد أشارت الجمعية العامة إلى هذا القرار في قراريها 52/252 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 و 54/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    l'Assemblée générale a pris note de cette décision dans sa résolution 62/66 du 8 décembre 2007 sur le rapport de la Commission. UN وأخذت الجمعية العامة علما بهذا القرار في قرارها 62/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد