ويكيبيديا

    "l'assemblée générale a souscrit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيدت الجمعية العامة
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    • وأيدت الجمعية العامة
        
    • وقد أيّدت الجمعية العامة
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • أقرته الجمعية العامة
        
    • وكانت الجمعية العامة قد قبلت
        
    • وقد أيدت الجمعية
        
    • وأقرّت الجمعية العامة
        
    • أيَّدت الجمعية العامة
        
    l'Assemblée générale a souscrit à ces recommandations dans sa résolution 54/236. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصيات في قرارها 54/236.
    l'Assemblée générale a souscrit à cette décision du Conseil de sécurité dans sa résolution 47/1. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار مجلس اﻷمن في قرارها ٤٧/١.
    Dans sa résolution 55/249, l'Assemblée générale a souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif. UN وأقرت الجمعية العامة في قرارها 55/249 ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Dans sa résolution 54/19 B, l'Assemblée générale a souscrit à ses recommandations. UN وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    l'Assemblée générale a souscrit aux propositions du Secrétaire général dans sa résolution 61/234. UN وقد أيّدت الجمعية العامة مقترحات الأمين العام في قرارها 61/234.
    Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Le Comité consultatif relève que le budget révisé de la Mission ne se réfère pas à ses observations et recommandations antérieures concernant la MINUSTAH, auxquelles l'Assemblée générale a souscrit. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المنقحة للبعثة لا تعالج ملاحظاتها وتوصياتها السابقة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Dans la section V de sa résolution 51/219 du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation du Comité. UN وقد أيدت الجمعية العامة تلك التوصية، في الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Dans sa résolution 62/219, l'Assemblée générale a souscrit à la décision du Conseil d'adopter la résolution 5/1. UN وفي القرار 62/219، أيدت الجمعية العامة اتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1.
    À la reprise de sa cinquante-sixième session, en juillet 2002, l'Assemblée générale a souscrit au Consensus de Monterrey adopté par la Conférence internationale sur le financement du développement le 22 mars 2002 (résolution 56/210 B). UN وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري على النحو الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء).
    À la reprise de sa cinquante-sixième session, en juillet 2002, l'Assemblée générale a souscrit au Consensus de Monterrey adopté par la Conférence internationale sur le financement du développement le 22 mars 2002 (résolution 56/210 B). UN وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري بصيغته التي اعتمدها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء).
    Dans sa résolution 56/292, l'Assemblée générale a souscrit à l'idée de stocks stratégiques pour déploiement rapide et à son application et approuvé un montant de 141,6 millions de dollars pour l'achat de matériel destiné à l'appui d'une nouvelle mission complexe. UN 247 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 56/292 مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجية وتنفيذها واعتمدت 141.6 مليون دولار من أجل اقتناء المعدات اللازمة لدعم إنشاء بعثة مركّبة واحدة جديدة.
    l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 56/285. UN وأقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 56/285.
    l'Assemblée générale a souscrit à la recommandation du Comité dans sa résolution 48/228, mettant ainsi fin à l'établissement d'un ordre de priorité pour les éléments de programme présentés dans le budget-programme. UN وأقرت الجمعية العامة في وقت لاحق توصية اللجنة في قرارها 48/228، ومن ثم دعت إلى حذف تحديد عناصر برنامجية ذات أولوية عليا ودنيا من شكل الميزانية البرنامجية.
    l'Assemblée générale a souscrit à beaucoup de ces propositions et doit reprendre l'examen de la question à sa présente session. UN وأيدت الجمعية العامة عددا كبيرا من الاقتراحات المطروحة في ذلك التقرير ومن المقرر أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها الحالية.
    Dans sa résolution 54/13 B du 23 décembre 1999, l'Assemblée générale a souscrit aux observations du Comité consultatif. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 54/13 باء المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1999 الملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Dans sa résolution 65/289, l'Assemblée générale a souscrit aux recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif (A/65/743). UN وقد أيّدت الجمعية العامة في قرارها 65/289 التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية (A/65/743).
    Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Eu égard à l'augmentation spectaculaire des dépenses afférentes au maintien de la paix, le Comité consultatif avait recommandé qu'elles fassent l'objet de rapports d'audit distincts (A/47/500, par. 49), recommandation à laquelle l'Assemblée générale a souscrit dans sa résolution 47/211. UN وأدى النمو المثير في هذا المجال باللجنة الاستشارية إلى التوصية بتقديم تقارير مراجعة حسابات منفصلة )A/47/500، الفقرة ٩٤(، وهو ما أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١١.
    Dans sa résolution 54/19 B, l'Assemblée générale a souscrit aux recommandations du Groupe de travail de la phase V et décidé qu'un Groupe de travail du suivi de la phase V se réunirait en janvier et février 2001 afin d'établir un indice moyen approprié pour revoir les taux applicables aux matériels majeurs, au soutien logistique autonome et aux services de soutien sanitaire. UN 14 - وأقرّت الجمعية العامة في قرارها 54/19 باء، توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة وقررت أن تدعو فريقًا عاملاً معنيًا بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001. وسيحدد الفريق مؤشرًا وسطيًا مناسبًا يطبّق على معدلات السداد الحالية المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي.
    À la section IV de sa résolution 55/238, en date du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a souscrit aux observations et recommandations du Comité. UN وقد أيَّدت الجمعية العامة في الفرع " رابعا " من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 ملاحظات اللجنة وتوصياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد