l'Assemblée générale a souscrit à ces recommandations dans sa résolution 54/236. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصيات في قرارها 54/236. |
l'Assemblée générale a souscrit à cette décision du Conseil de sécurité dans sa résolution 47/1. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة قرار مجلس اﻷمن في قرارها ٤٧/١. |
Dans sa résolution 55/249, l'Assemblée générale a souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif. | UN | وأقرت الجمعية العامة في قرارها 55/249 ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها. |
Dans sa résolution 54/19 B, l'Assemblée générale a souscrit à ses recommandations. | UN | وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
l'Assemblée générale a souscrit aux propositions du Secrétaire général dans sa résolution 61/234. | UN | وقد أيّدت الجمعية العامة مقترحات الأمين العام في قرارها 61/234. |
Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Le Comité consultatif relève que le budget révisé de la Mission ne se réfère pas à ses observations et recommandations antérieures concernant la MINUSTAH, auxquelles l'Assemblée générale a souscrit. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المنقحة للبعثة لا تعالج ملاحظاتها وتوصياتها السابقة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة. |
Dans la section V de sa résolution 51/219 du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation du Comité. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة تلك التوصية، في الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Dans sa résolution 62/219, l'Assemblée générale a souscrit à la décision du Conseil d'adopter la résolution 5/1. | UN | وفي القرار 62/219، أيدت الجمعية العامة اتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1. |
À la reprise de sa cinquante-sixième session, en juillet 2002, l'Assemblée générale a souscrit au Consensus de Monterrey adopté par la Conférence internationale sur le financement du développement le 22 mars 2002 (résolution 56/210 B). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري على النحو الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء). |
À la reprise de sa cinquante-sixième session, en juillet 2002, l'Assemblée générale a souscrit au Consensus de Monterrey adopté par la Conférence internationale sur le financement du développement le 22 mars 2002 (résolution 56/210 B). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري بصيغته التي اعتمدها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء). |
Dans sa résolution 56/292, l'Assemblée générale a souscrit à l'idée de stocks stratégiques pour déploiement rapide et à son application et approuvé un montant de 141,6 millions de dollars pour l'achat de matériel destiné à l'appui d'une nouvelle mission complexe. | UN | 247 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 56/292 مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجية وتنفيذها واعتمدت 141.6 مليون دولار من أجل اقتناء المعدات اللازمة لدعم إنشاء بعثة مركّبة واحدة جديدة. |
l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 56/285. | UN | وأقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 56/285. |
l'Assemblée générale a souscrit à la recommandation du Comité dans sa résolution 48/228, mettant ainsi fin à l'établissement d'un ordre de priorité pour les éléments de programme présentés dans le budget-programme. | UN | وأقرت الجمعية العامة في وقت لاحق توصية اللجنة في قرارها 48/228، ومن ثم دعت إلى حذف تحديد عناصر برنامجية ذات أولوية عليا ودنيا من شكل الميزانية البرنامجية. |
l'Assemblée générale a souscrit à beaucoup de ces propositions et doit reprendre l'examen de la question à sa présente session. | UN | وأيدت الجمعية العامة عددا كبيرا من الاقتراحات المطروحة في ذلك التقرير ومن المقرر أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها الحالية. |
Dans sa résolution 54/13 B du 23 décembre 1999, l'Assemblée générale a souscrit aux observations du Comité consultatif. | UN | وأيدت الجمعية العامة في قرارها 54/13 باء المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1999 الملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية. |
Dans sa résolution 65/289, l'Assemblée générale a souscrit aux recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif (A/65/743). | UN | وقد أيّدت الجمعية العامة في قرارها 65/289 التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية (A/65/743). |
Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Eu égard à l'augmentation spectaculaire des dépenses afférentes au maintien de la paix, le Comité consultatif avait recommandé qu'elles fassent l'objet de rapports d'audit distincts (A/47/500, par. 49), recommandation à laquelle l'Assemblée générale a souscrit dans sa résolution 47/211. | UN | وأدى النمو المثير في هذا المجال باللجنة الاستشارية إلى التوصية بتقديم تقارير مراجعة حسابات منفصلة )A/47/500، الفقرة ٩٤(، وهو ما أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١١. |
Dans sa résolution 54/19 B, l'Assemblée générale a souscrit aux recommandations du Groupe de travail de la phase V et décidé qu'un Groupe de travail du suivi de la phase V se réunirait en janvier et février 2001 afin d'établir un indice moyen approprié pour revoir les taux applicables aux matériels majeurs, au soutien logistique autonome et aux services de soutien sanitaire. | UN | 14 - وأقرّت الجمعية العامة في قرارها 54/19 باء، توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة وقررت أن تدعو فريقًا عاملاً معنيًا بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001. وسيحدد الفريق مؤشرًا وسطيًا مناسبًا يطبّق على معدلات السداد الحالية المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
À la section IV de sa résolution 55/238, en date du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a souscrit aux observations et recommandations du Comité. | UN | وقد أيَّدت الجمعية العامة في الفرع " رابعا " من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 ملاحظات اللجنة وتوصياتها. |