ويكيبيديا

    "l'assemblée générale au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة في الفقرة
        
    • الجمعية العامة الوارد في الفقرة
        
    • الجمعية العامة بموجب الفقرة
        
    • الجمعية العامة تقديمها بموجب الفقرة
        
    • الجمعية في الفقرة
        
    • الجمعية العامة تقديمها في الفقرة
        
    28. Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de sa résolution 47/202 C, le Comité a examiné les activités entreprises dans l'exécution de son mandat. UN ٢٨ - وقامت اللجنة وفقا للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٤٧/٢٠٢ جيم، بالنظر في اﻷنشطة المضطلع بها في اطار تنفيذ ولايتها.
    Ainsi, en dépit de la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 47/202 B, les comptes rendus analytiques de séance ne pourront guère être traduits pendant la session. UN لذلك فإن المحاضر الموجزة للجلسات لن يمكن فعلا ترجمتها أثناء الدورة على الرغم من الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢٠٢ باء.
    Ayant à l'esprit les fonctions administratives et financières que lui a confiées l'Assemblée générale au paragraphe 2 de la section XVI de sa résolution 46/185 C en date du 20 décembre 1991, UN إذ تضع في اعتبارها الوظائف الادارية والمالية التي عهدت بها اليها الجمعية العامة في الفقرة 2 من الباب السادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    En réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 61 de sa résolution 65/251, le Secrétaire général communique les informations suivantes. UN 218 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 61 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    Le Secrétaire général répond ci-après à la demande à lui adressée par l'Assemblée générale au paragraphe 57 de sa résolution 65/251. UN 216 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    8. Le Comité a évalué les mesures prises par l'administration pour appliquer les recommandations formulées précédemment, comme il en avait été prié par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 47/211 en date du 23 décembre 1992. UN ٨ - تضمنت دراسة المجلس تقييما للخطوات التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Les présidents appuient la demande de l'Assemblée générale, au paragraphe 6 de sa résolution 68/268, invitant les organes à adopter des observations finales concises, ciblées et concrètes, en tenant compte des particularités des comités respectifs et de leurs mandats. UN ١٠٢ - يؤيد رؤساء الهيئات دعوة الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 68/268، بأن تكون الملاحظات الختامية قصيرة ومركزة ومحددة، على أن يؤخذ في الاعتبار الخصائص المميزة لكل من اللجان وولاياتها.
    la mise en œuvre du Programme d'assistance On trouvera ci-après les recommandations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 25 de sa résolution 67/91. UN 33 - تتضمن الفقرات التالية التوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 25 من قرارها 67/91.
    Les activités relatives à la gestion axée sur les résultats exigent des ressources, comme l'a récemment constaté l'Assemblée générale au paragraphe 20 de sa résolution 58/269. UN 23 - وأضاف أن العمل المتصل بالإدارة على أساس النتائج يحتاج إلى موارد، مثلما سلمت بذلك الجمعية العامة في الفقرة 20 من قرارها 58/269.
    En ce qui concerne le retard avec lequel paraissent les procès-verbaux et les comptes rendus analytiques des séances, elle espère que les mesures que l'Assemblée générale, au paragraphe 17 de la section III, demande au Secrétaire général de prendre, amélioreront la situation. UN أما في ما يتعلق بتأخر صدور المحاضر الحرفية والموجزة، فقد قالت إنها تأمل في أن تؤدي التدابير التي طلبت الجمعية العامة في الفقرة 17 من الجزء ثالثا من الأمين العام اتخاذها إلى تحسين الوضع.
    Il constate par ailleurs que le rapport demandé par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de la section XI de la résolution 60/266 n'a pas encore été présenté. UN كما تلاحظ أن التقرير المطلوب الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266، لم يقدم بعد.
    Les directives et recommandations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 60/19 sont présentées dans les paragraphes ci-après. UN 60 - تتضمن الفقرات الواردة أدناه المبادئ التوجيهية والتوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 60/19.
    Le présent rapport est la mise à jour de ce rapport demandée par l'Assemblée générale au paragraphe 1 de la résolution 61/192. UN ويشكل التقرير الحالي استكمالا له وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 61/292.
    Le présent rapport répond à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de la section II de sa résolution 60/283 du 7 juillet 2006. UN ويستجيب هذا التقرير للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006.
    8. Informations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 53 de sa résolution 65/251 UN 8 - المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 53 من القرار 65/251
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la partie XVIII de sa résolution 47/219, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩:
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section XVIII de sa résolution 47/219 A du 23 décembre 1992, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    Pour le Comité, le Secrétaire général n'a pas complètement répondu à la demande qu'a formulée l'Assemblée générale au paragraphe 52 de sa résolution 64/243. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يستجب بشكل شامل لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 52 من قرارها 64/243.
    3. Pour donner suite au voeu exprimé par l'Assemblée générale au paragraphe 5, le Secrétaire général a adressé le 1er décembre 1992 une lettre circulaire à tous les gouvernements pour les inviter à présenter leurs observations écrites, si possible avant la quarante-cinquième session de la Commission du droit international. UN ٣ - وعملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٥ من القرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام رسالة معممة الى الحكومات بتاريخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، داعيا إياها الى تقديم تعليقاتها الكتابية، قبل الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة القانون الدولي قدر اﻹمكان.
    Comme suite à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 12 de sa résolution 54/18 B en date du 15 juin 2000, il est proposé de convertir huit postes d'agent des services généraux en postes d'agent local. UN 23 - واستجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 12 من قرارها 54/18 باء، يُقترح تحويل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    Prenant note des travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement créé par l'Assemblée générale au paragraphe 28 de sa résolution 65/182, UN وإذ يشير أيضا إلى أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب الفقرة 28 من قرارها 65/182،
    Liste des rapports complémentaires demandés par l'Assemblée générale au paragraphe 32 de sa résolution 61/261 UN قائمة بالتقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة تقديمها بموجب الفقرة 32 من قرارها 61/261
    22. En vertu de la procédure approuvée par l'Assemblée générale au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, les montants révisés correspondant à l'inflation ne doivent pas être imputés sur le fonds de réserve. UN ٢٢ - ووفقا لﻹجراء الذي أقرته الجمعية في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، يتعين معالجة الاحتياجات المتصلة بالتضخم خارج نطاق إجراءات صندوق الطوارئ.
    Les recommandations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 22 de sa résolution 62/62 sont présentées dans les paragraphes ci-après. UN 51 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 62/62.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد