ويكيبيديا

    "l'assemblée générale chargé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة المسؤول عن
        
    • للجمعية العامة المعني
        
    • التابع للجمعية العامة
        
    • تابع للجمعية العامة
        
    • تابعة للجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة التي تتولى المسؤولية عن قيادة
        
    • للجمعية العامة المخصص
        
    Le texte du projet de résolution doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوبي يتضمن نص مشروع القرار، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات؛
    Le texte du projet de résolution doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوب يتضمن نص مشروع القرار، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات؛
    Le texte du projet de résolution doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé; UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوب يتضمن نص مشروع القرار، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات؛
    Nous sommes heureux de noter que le rapport considère le groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale, chargé de se pencher sur les problèmes liés à la crise financière et économique mondiale, comme une initiative majeure. UN يسرنا أن التقرير يقر بعمل الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية بوصفها مبادرة هامة.
    Cela fait 10 ans que nous travaillons au sein du Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé de la réforme du Conseil de sécurité, pour tenter de trouver une solution à cette question. UN وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية.
    Nous proposons la création d'un groupe de travail de l'Assemblée générale chargé de formuler des recommandations en ce qui concerne tous les aspects de la réforme du Conseil de sécurité. UN وإننا نقترح إنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة ليقدم توصيات بشأن جميع جوانب اصلاح مجلس اﻷمن.
    En 1978, elle a été réinstituée par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire, en tant qu'organe délibérant de l'Assemblée générale chargé d'examiner les diverses questions de désarmement. UN وعام 1978، أعادت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة إنشاء الهيئة كهيئة للمناقشة تابعة للجمعية العامة تكون مهمتها النظر في مختلف المسائل في مجال نزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها.
    14.1 Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) est l'organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé de la protection de l'environnement et de la coordination des mesures prises dans ce domaine. UN 14-1 يُعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الهيئة الفرعية للجمعية العامة التي تتولى المسؤولية عن قيادة الأعمال المتعلقة بالمسائل البيئية وتنسيقها.
    C'est un sujet qu'étudie le Groupe de travail ad hoc de l'Assemblée générale chargé d'élaborer un agenda pour le développement. UN وذلك الموضوع قيد النظر في الفريق العامل التابع للجمعية العامة المخصص لخطة التنمية.
    Le texte du projet de résolution doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوب يتضمن نص مشروع القرار، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات؛
    Le texte du projet de résolution doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوب يتضمن نص مشروع القرار، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sous forme électronique et sur papier au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة إلكترونية مشفوعة بنسخة ورقية تتضمن نص مشروع القرار أو المقرر النهائي، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sur papier et sur disquette au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة مطبوعة وديسكيت حاسوبي يتضمن نص مشروع القرار أو المقرر، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sous forme électronique et sur papier au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة إلكترونية مشفوعة بنسخة ورقية تتضمن نص مشروع القرار أو المقرر النهائي، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sous forme électronique et sur papier au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة إلكترونية مشفوعة بنسخة ورقية تتضمن نص مشروع القرار أو المقرر، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sous forme électronique et sur papier au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة إلكترونية مشفوعة بنسخة ورقية تتضمن نص مشروع القرار أو المقرر النهائي، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Le texte du projet de résolution ou de décision doit être présenté sous forme électronique et sur papier au fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution et de décision par un représentant accrédité de la Mission qui le signera en présence du préposé. UN :: يقوم أحد مندوبي البعثة المعتمدين بتقديم نسخة إلكترونية مشفوعة بنسخة ورقية تتضمن نص مشروع القرار أو المقرر النهائي، ويقوم بالتوقيع عليه في حضور موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن تجهيز مشاريع القرارات أو المقررات؛
    Les États Membres qui désirent se joindre aux auteurs d'un projet de résolution doivent s'inscrire auprès de l'État Membre qui coordonne le projet ou auprès du fonctionnaire du Service des affaires de l'Assemblée générale chargé des projets de résolution, soit dans la salle de l'Assemblée générale pendant une séance plénière, soit à un autre moment dans les bureaux S2940A ou S-2925. UN يمكن للدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في تقديم مشروع قرار بعينه أن توقع مع الدولة العضو التي تقوم بتنسيق مشروع القرار أو مع موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن مشاريع القرارات في قاعة الجمعية العامة أثناء الجلسات العامة، أو في أي وقت آخر في الغرفة S-2940A أو S-2925.
    [sur le rapport du Groupe de travail spécial de l'Assemblée générale chargé d'étudier UN [بناء على تقرير الفريق العامل المخصص للجمعية العامة المعني بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين
    Note du Président de l'Assemblée générale présentant la synthèse des délibérations du Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé d'examiner la question des produits de base (A/58/615) UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة تتضمن موجز لمناقشات الفريق المفتوح التابع للجمعية العامة المعني بالسلع الأساسية (A/58/615)
    Dialogue avec le Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé d'examiner la question de la réforme du Conseil de sécurité (30 août) UN الحوار مع الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بإصلاح مجلس الأمن (30 آب/أغسطس)
    Nous saluons donc la création d'un groupe de travail à l'Assemblée générale chargé de faire progresser les nombreuses propositions qui ont été faites au cours de cette conférence. UN ولذلك، فإننا نرحب بإنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة للمضي قدما بالعديد من الاقتراحات التي قد تتمخض عن هذا المؤتمر.
    Enfin, la délégation chinoise estime que la CFPI doit continuer de jouer son rôle d'organe d'experts indépendants de l'Assemblée générale chargé de la réglementation et de la coordination des conditions d'emploi du personnel relevant du régime commun des Nations Unies. UN 63 - وأخيرا، قالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي للجنة مواصلة القيام بدورها بوصفها هيئة مستقلة من الخبراء تابعة للجمعية العامة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة للموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) est l'organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé de la protection de l'environnement et de la coordination des mesures prises dans ce domaine. UN 11-1 يعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الهيئة الفرعية للجمعية العامة التي تتولى المسؤولية عن قيادة وتنسيق العمل فيما يتعلق بالمسائل البيئية.
    et social Rapport du Groupe de travail spécial de l'Assemblée générale chargé d'étudier l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique UN تقرير الفريق العامل التابع للجمعية العامة المخصص للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي (A/57/48)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد