ويكيبيديا

    "l'assemblée générale dans sa résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة في قرارها
        
    • في قرار الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة في القرار
        
    • الجمعية العامة بقرارها
        
    • الجمعية العامة بموجب قرارها
        
    • الجمعية العامة الواردة في قرارها
        
    • الجمعية العامة الوارد في قرارها
        
    • بموجب قرار الجمعية العامة
        
    • بقرار الجمعية العامة
        
    • الجمعية في قرارها
        
    • وفقا لقرار الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة عليها في قرارها
        
    • الجمعية العامة علما في قرارها
        
    • الجمعية العامة علماً في قرارها
        
    • أحكام قرار الجمعية العامة
        
    7. Toutes les autres questions soulevées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/211 sont traitées dans le tableau récapitulatif figurant dans le présent document. UN ٧ - وجميع المسائل اﻷخرى التي أثارتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١١ جرى تناولها في جدول الموجز الوارد في هذه الوثيقة.
    Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 57/292, le Secrétaire général a créé un conseil consultatif en décembre 2009. UN 35 - أنشأ الأمين العام، وفقا لتوجيه أصدرته الجمعية العامة في قرارها 57/292، مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    B. Suites données aux demandes faites par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/237 UN باء - الردود على الطلبات المقدمة من الجمعية العامة في قرارها 66/237
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, y compris les renseignements demandés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/12 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢
    Le présent rapport répond à la demande du Comité, approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/282 du 20 décembre 2002. UN ويستجيب هذا التقرير لطلب اللجنة ذلك، الذي أيدته الجمعية العامة في القرار 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Comme l'a recommandé l'Assemblée générale dans sa résolution 65/264, le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes a été supprimé. UN 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    III. Examen des aspects évoqués par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/283 UN ثالثا - استعراض العناصر التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 60/283
    Conformément aux critères établis par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/122, seuls pourront bénéficier du Fonds : UN وفقاً للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، يكون المستفيدون الوحيدون من الصندوق هم:
    S'appuyant sur la Déclaration sur le droit au développement, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    S'appuyant sur la Déclaration sur le droit au développement, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    L'augmentation est due à l'expansion des activités approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276. UN وتعكس الزيادة التوسعة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276 للأنشطة المشمولة في هذا البرنامج الفرعي.
    Notant également qu'il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs fixés par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/120, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه ما زال يتعين عمل الكثير لتحقيق الغايات التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٠٢١،
    25. La question de l'accès direct par ordinateur, demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 39/229, est à l'étude. UN ٢٥ - لا تزال مسألة ضمان الوصول الحاسوبي المباشر، الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٢٩ قيد البحث المستمر.
    Informations sur les incidences sur les ressources nécessaires des réformes et nouvelles procédures préconisées par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/233 A UN معلومات عن أثر اﻹصلاحات واﻹجراءات الجديدة التي دعت اليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف على الاحتياجات من الموارد
    Dans ces conditions, le renforcement du Conseil demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/16 vient à point nommé. UN وفي هذا السياق، يأتي تعزيز المجلس، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/16، في ظرف مناسب للغاية.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution, a développé certains des principes et certaines des modalités. UN وتناولت الجمعية العامة في قرارها بعض المبادئ والجوانب العملية بإسهاب.
    Le Nigéria est prêt à proroger la période de validité des crédits approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/292. UN وإن وفدها مستعد لتمديد فترة صلاحية الموارد الموافق عليها في قرار الجمعية العامة
    74. Ce rapport avait été demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/228 du 23 décembre 1994. UN ٧٤ - طُلب ذلك التقرير في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٨، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Montant approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/278 UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 59/278
    41. Le secrétariat spécial institué par l'Assemblée générale dans sa résolution 45/212 a été transformé en secrétariat intérimaire de la Convention. UN ٤١ - تم تحويل اﻷمانة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢١٢ إلى أمانة مؤقتة للاتفاقية.
    8.18 Le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992. UN ٨-١٨ انشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بواسطة الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    B. Réponses aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/254 UN باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/254
    2. Le rapport du Secrétaire général avait été demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/259 du 14 juillet 1994. UN ٢ - ويُقدم تقريـــر اﻷمين العـــــام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    * La note de bas de page demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/248 ne figurait pas dans le document présenté. UN * لم ترد في النص المقدم الحاشية المطلوبة بموجب قرار الجمعية العامة 54/248.
    1. Se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/163 du 21 décembre 1993, visant à proclamer la Décennie internationale des populations autochtones, qui commencerait le 10 décembre 1994; UN ١ ـ ترحب بقرار الجمعية العامة بموجب قرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم يبدأ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛
    Comme suite à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/255, un tableau présente les nominations à la catégorie des fonctionnaires de rang supérieur prévoyant une rémunération d'un dollar par an. UN وبناء على طلب الجمعية في قرارها 67/255، أُدرج جدول يبين التعيينات الرفيعة المستوى بعقود على أساس دولار واحد في السنة.
    Le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994. UN 56 - أُنشئ مكتب الرقابة الداخلية وفقا لقرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994.
    Dans la première phase, les activités comprennent l'installation de groupes électrogènes et de bâtis y relatifs, la construction de voies d'accès intérieures et l'aménagement d'espaces verts et de places de stationnement et ont été approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/238. UN ففي المرحلة الأولى، تشمل الأنشطة تركيب المولدات وبيت المولدات، وبناء الطرق الداخلية ومواقف السيارات وإنشاء المسطحات الخضراء، ووافقت الجمعية العامة عليها في قرارها 62/238.
    Sur recommandation de la Cinquième Commission, l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/219 du 23 décembre 1992, a pris note de la lettre du Président de la Commission politique spéciale. UN وبتوصية من اللجنة الخامسة، أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٤٧/٢١٩، برسالة رئيس اللجنة السياسية الخاصة.
    Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. UN وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضاً بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علماً في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993)، ووفقاً للتنقيحات اللاحقة.
    En dépit des dispositions prises par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 relative à la limitation des activités de conférence, le nombre de séances n'a cessé d'augmenter, qu'il s'agisse de celles qui sont inscrites au calendrier des conférences approuvé ou des réunions imprévues. UN ورغم أحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ بشأن الحد من أنشطة المؤتمرات، فإن عدد الاجتماعات، سواء المقررة في جدول المؤتمرات المعتمد أو غير المنظورة قد استمر في الزيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد