En l'absence d'autre candidat, le Président considère que le Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Akimoto membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies jusqu'au 31 décembre 2000. | UN | وحيث أنه لم يكن هناك مرشحون آخرون، فَهِم من ذلك أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر من عام ٢٠٠٠. |
6. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1998 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Boutros Boutros-Ghali Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001.' | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١. ' |
Il convient donc de recommander à l'Assemblée générale de nommer un deuxième juge à temps complet dans chacun des trois greffes. | UN | لذا يوصى بأن تعين الجمعية العامة قاضيا متفرغا ثانيا في كلٍ من الأقلام الثلاثة. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Kofi Annan Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001.» | UN | " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. " |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes dont le nom suit au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2010 : | UN | 11 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010 : | UN | 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 |
7. La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Logutov au Comité des contributions pour un mandat allant du 1er janvier au 31 décembre 2005. | UN | 7 - توصي اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيد لوغوتوف في لجنة الاشتراكات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À la même séance, le Comité a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Md. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين م. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Md. | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد م. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007 les personnes dont le nom suit : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أميناً عاماً للأمم المتحدة لفترة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. " > > | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أميناً عاماً للأمم المتحدة لفترة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 " `. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat courant du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2016. " > > | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016` " |
8. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes suivantes : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996 : | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التالي اسماهما عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer la Cour des comptes de la France, membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er juillet 2001. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001. |
Ayant obtenu la majorité requise des voix et le plus grand nombre de voix, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde membre du Comité des commissaires aux comptes, pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2014. | UN | وبعد حصول المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند على الأغلبية المطلوبة وعلى العدد الأكبر من الأصوات، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
Le nombre de candidats étant identique à celui des postes à pourvoir, le Président propose que la Commission décide par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de nommer les intéressés. | UN | ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد الشاغرة، يقترح الرئيس أن تقرر اللجنة، بالتزكية، توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين المعنيين. |
Dans cette optique, la délégation égyptienne demande au Président de l'Assemblée générale de nommer deux facilitateurs, l'un venant des États en développement et l'autre des États développés. | UN | ومع أخذ ذلك الهدف في الاعتبار، أعرب المتحدث عن دعوة وفده رئيس الجمعية العامة إلى تعيين اثنين من الميسرين، أحدهما من الدول النامية والآخر من الدول المتقدمة النمو. |
Également pendant la période considérée dans le rapport, le Conseil a décidé par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat de cinq ans. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، اتخذ المجلس قرارا بالتزكية، يوصي فيه الجمعية العامة بإعادة تعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات (قرار مجلس الأمن 1987 (2011)). |
La Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Kingston Papie Rhodes (Sierra Leone), Président de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2015 (voir par. 5). | UN | وقررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتسمية كينغستون بابي رود (سيراليون) رئيسا للجنة الخدمة المدنية الدولية لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 (انظر الفقرة 5). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au paragraphe 4 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Vérificateur général du Bureau de la vérification générale des comptes de la Chine membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans commençant le 1er juillet 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة أيضا في الفقرة 4من تقريرها بأن تعيّن الجمعية العامة مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008. |