ويكيبيديا

    "l'assemblée générale doit prendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتعين أن تتخذها الجمعية العامة
        
    • يتعين على الجمعية العامة اتخاذها
        
    • يتعين أن تتخذه الجمعية العامة
        
    • ستتخذها الجمعية العامة
        
    • يتعين على الجمعية العامة أن
        
    • يتعين على الجمعية العامة اتخاذه
        
    • ينبغي للجمعية العامة اتخاذها
        
    • ستتخذه الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة أن تتخذه
        
    • وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ
        
    • على الجمعية العامة أن تتخذ
        
    • المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اتخاذ
        
    Mesures que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    La décision que l'Assemblée générale doit prendre au sujet du financement de la Mission est énoncée au paragraphe 12 du présent rapport. UN ويرد بيان الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 12 من هذا التقرير.
    60. En ce qui concerne le financement des opérations, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa quarante-neuvième session : UN ٦٠ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بشأن تمويل العمليات:
    La décision que l'Assemblée générale doit prendre est énoncée au paragraphe 80 de ce document et les observations et recommandations du Comité consultatif figurent aux paragraphes 11 à 23 ci-dessous. UN وتبين الفقرة 80 من الوثيقة الإجراءات المحددة التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها. وترد في الفقرات من 11 إلى 23 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    La décision que l'Assemblée générale doit prendre concerne l'usage qui doit être fait du solde non utilisé. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة هذا الرصيد غير المستعمل.
    38. En ce qui concerne le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : UN ٣٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بصدد تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    25. En ce qui concerne le financement de la MINURSO, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : UN ٢٥- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بالنسبة لتمويل البعثة:
    20. En ce qui concerne le financement de la MINURSO, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : UN ٢٠- فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بالنسبة لتمويل البعثة:
    13. En ce qui concerne le financement de la MANUH, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes : UN ٣١- اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة هي كما يلي:
    V. DÉCISION QUE l'Assemblée générale doit prendre À SA CINQUANTIÈME SESSION 34 9 UN خامسا- اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    20. En ce qui concerne le financement de la MINURSO, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquante et unième session : UN ٢٠- فيما يلي بيان اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    XV. Mesures que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session UN خامس عشر - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    18. Les mesures que l'Assemblée générale doit prendre pour assurer le financement de la FINUL sont les suivantes : UN ١٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Mesure que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante-quatrième session UN رابعا - الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الرابعة والخمسين
    La décision que l'Assemblée générale doit prendre est indiquée au paragraphe 8 du présent rapport. Elle consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. UN أما اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة على النحو الوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، فهو قرار بأن تقيﱠد لحساب كل بلد حصة ذلك البلد عن الرصيد غير المرتبط به.
    52. Le paragraphe 35 du rapport indique les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la FINUL. UN ٢٥ - وتوجز الفقرة ٥٣ من التقرير اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القــوة.
    Comme indiqué au paragraphe 9 du rapport, l'Assemblée générale doit prendre une décision concernant l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 17 390 100 dollars. UN وكما ورد في الفقرة ٩ من التقرير، يتعين على الجمعية العامة أن تبت في أمر مجموع الرصيد غير الملتزم به اﻹجمالي البالغ ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    Les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à propos du financement de la MONUIK pour l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 figurent au paragraphe 13 du rapport du Secrétaire général. UN 9 - ويرد في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في مجال تمويل البعثة للفترة من 1تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    20. Les décisions que l'Assemblée générale doit prendre pour assurer le financement de la FINUL du 1er février au 30 juin 1996 sont indiquées au paragraphe 12 du document A/50/650/Add.2. UN ٢٠- وتورد الفقرة ١٢ من الوثيقة A/50/650/Add.2 الخطوط العامة لﻹجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Les décisions que l'Assemblée générale doit prendre sont indiquées au paragraphe 52 du rapport. UN 41 - وورد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في الفقرة 52 من التقرير.
    5. Le rapport du Secrétaire général (A/51/405/Add.1) donne des renseignements sur l'exécution du budget de la FNUOD durant la période du 1er décembre 1995 au 30 juin 1996 et indique la décision que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la FNUOD. UN ٥ - يشتمل تقرير اﻷمين العام (A/51/405/Add.1) على معلومات بشأن اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. ويوجز التقرير أيضا اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة.
    l'Assemblée générale doit prendre des mesures propres à amener un règlement permanent de ce problème qui entrave les travaux de la Commission. UN وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ التدابير اللازمة من أجل التوصل إلى حل دائم لهذه المشكلة التي تعرقل عمل اللجنة.
    l'Assemblée générale doit prendre les mesures nécessaires pour perfectionner la panoplie d'instruments économiques utilisés par le système des Nations Unies dans son ensemble. UN ويجب على الجمعية العامة أن تتخذ التدابير الضرورية لتحسين مجموعة الأدوات الاقتصادية لمنظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    8. Le Secrétaire général indique au paragraphe 11 de son rapport les mesures que l'Assemblée générale doit prendre. UN ٨ - واﻹجــراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة مبيﱠنة في الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام.
    l'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء تسمح بموجبه بتعديل الحد الأقصى المسموح به لإيرادات موظفي اللغات المتقاعدين المستقلين بحيث يعملون 125 يوم عمل في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد