ويكيبيديا

    "l'assemblée générale pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة للفترة
        
    • الجمعية العامة لفترة
        
    • الجمعية العامة عن الفترة
        
    • الجمعية العامة الذي يشمل الفترة
        
    • الجمعية العامة الذي يغطي الفترة
        
    Barème approuvé par l'Assemblée générale pour la période 2004-2006 UN الجدول المعتمد من الجمعية العامة للفترة
    Le tableau 1 ci-dessous compare par catégorie de dépenses, les montants engagés en 1999 et 2000, ceux répartis par l'Assemblée générale pour la période 2000-2001 et ceux figurant dans le projet de budget révisé. UN وترد في الجدول 1 أدناه مقارنات حسب فئة الإنفاق فيما بين النفقات الفعلية المتكبدة في عامي 1999 و 2000 وبين المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة للفترة 2000-2001، والميزانية المنقحة المقترحة.
    6. Le projet de programme pour l'exercice biennal 1998—1999 était fondé sur les cinq sous—programmes du plan à moyen terme approuvés par l'Assemblée générale pour la période 1998—2001. UN ٦- ويستند مشروع وصف برنامج الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى خمسة برامج فرعية للخطة المتوسطة اﻷجل التي وافقت عليها الجمعية العامة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    Elle ne pourra pas appuyer les mesures qui auront pour effet d'accroître le budget ordinaire des Nations Unies au-delà du montant adopté par l'Assemblée générale pour la période biennale en cours. UN ولا يستطيع وفده أن يؤيد إجراءات يمكن أن يترتب عليها زيادة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بما يتجاوز المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة لفترة السنتين الحالية.
    Il a aussi adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale pour la période allant du 1er août au 31 juillet 2011. UN واعتمد المجلس أيضاً تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    2892e Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité 17 novembre 1989 (séance à l'Assemblée générale pour la période du UN النظر في مشروع تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٨٨٩١ الى ٥١ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    A sa 3221e séance, tenue en privé le 26 mai 1993, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 1991 au 15 juin 1992. UN وفي الجلسة ٣٢٢١ المعقودة سرية في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    21. Bien que le barème adopté par l'Assemblée générale pour la période 1995-1997 ne réponde pas à toutes les attentes de tous les États Membres, l'Indonésie le juge acceptable car il tient compte de l'essentiel des points contenus dans la résolution 48/223. UN ٢١ - والجدول الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ لا يلبي جميع اﻵمال التي تعلقها عليه جميع الدول اﻷعضاء، ولكن إندونيسيا ترى أنه مقبول ﻷنه روعيت فيه النقاط اﻷساسية الواردة في القرار ٤٨/٢٢٣.
    Ce montant ne tient pas compte des crédits récemment ouverts par l'Assemblée générale pour la période allant du 1er janvier au 8 mars 1996. UN ولا يعكس هذا المبلغ آخر الاعتمادات التي خصصتها الجمعية العامة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Les ressources approuvées par l'Assemblée générale pour la période allant du 1er juillet 1995 au 31 mars 1996 s'élevaient à 30 470 500 dollars en chiffres bruts. UN أما الموارد التي قدمتها الجمعية العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ فقد بلغت ٥٠٠ ٤٧٠ ٣٠ دولار - إجمالي.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 juin 2009, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale pour la période actuelle. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية.
    22.7 Il n'est pas prévu de modifier les effectifs proposés du BUNUTIL non plus que le niveau des postes autorisés par l'Assemblée générale pour la période 21 mai-31 décembre 2005. UN 22-7 لم يطرأ أي تغيير على ملاك الموظفين المقترح لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي من حيث أعداد ورتب الوظائف التي أقرتها الجمعية العامة للفترة من 21 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Les ressources financières approuvées par l'Assemblée générale pour la période 2005/06 sont destinées à couvrir les dépenses de fonctionnement de la Force au niveau autorisé d'effectif militaire de 860 personnes (tous grades confondus). UN 31 - وتغطي الموارد المالية التي اعتمدتها الجمعية العامة للفترة 2005/2006 نفقات القوة في قوامها العسكري الحالي المأذون به، والبالغ 860 (من جميع الرتب).
    En attendant, le Secrétaire général demandera l'autorisation d'engager et de mettre en recouvrement pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2001 un montant qui sera fonction des ressources approuvées par l'Assemblée générale pour la période allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN ولحين تقديم تلك الميزانية، يطلب الأمين العام، على أساس المبالغ التي ستوافق عليها الجمعية العامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، الموافقة على سلطة الدخول في التزامات، مع تقسيم قيمتها على الدول الأعضاء، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    3. Les ressources approuvées par l'Assemblée générale pour la période du 1er juillet 1995 au 31 mars 1996 s'élevaient à 30 470 500 dollars en chiffres bruts (montant net : 29 390 300 dollars) et étaient échelonnées comme suit : UN ٣ - وتقدر الموارد التي رصدتها الجمعية العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٤٧٠ ٣٠ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٩٠ ٢٩ دولار( موزعا على النحو التالي:
    L'excédent des dépenses sur les recettes (782 600 dollars) est imputé aux recettes approuvées par l'Assemblée générale pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 dont le montant a été fixé en application du nouveau mécanisme de financement qu'elle a approuvé à titre provisoire (30 534 400 dollars). UN وتُحمﱠل النفقات الزائدة وقدرها ٦٠٠ ٧٨٢ دولار على مستوى اﻹيرادات الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، والذي جرى التوصل إليه باستخدام آلية التمويل الجديدة التي اعتمدتها الجمعية العامة بصورة مؤقتــة )٤٠٠ ٥٣٤ ٣٠ دولار(.
    M. Owada (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je tiens d'emblée à exprimer la reconnaissance de la délégation du Japon au Secrétariat pour avoir préparé le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale pour la période du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتنان وفد اليابان لﻷمانة العامة على إعدادها تقرير مجلس اﻷمن هذا إلى الجمعية العامة للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    60. On trouvera dans l'annexe III une ventilation détaillée des dépenses courantes et des dépenses non renouvelables, par rubrique budgétaire, ainsi que le montant des ressources approuvées par l'Assemblée générale pour la période précédente de six mois. UN ٦٠- ويرد التحليل المفصل لتقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة، حسب بند الاعتمادات في المرفق الثالث، الذي يبين أيضا الموارد التي وفرتها الجمعية العامة لفترة الستة أشهر السابقة.
    i) Chaque programme comporte une introduction décrivant le rapport entre les activités prévues et la stratégie d'ensemble que reflètent les décisions prises par l'Assemblée générale pour la période correspondant au cadre stratégique et exposant les raisons du choix des objectifs et des sous-programmes qui tendent à sa réalisation. UN ' 1` يتضمن كل برنامج رئيسي سردا تمهيديا يصف علاقة الأنشطة المخطط لها بالاستراتيجية العامة التي تعكسها مقررات الجمعية العامة لفترة الإطار الاستراتيجي، والأساس المنطقي لاختيار الأهداف والبرامج الفرعية المختصة بتحقيقها.
    On trouvera dans le tableau ci-après les prévisions initiales et les prévisions révisées de dépenses présentées par le Secrétaire général pour la période de 12 mois commençant le 1er juillet 1996, les ouvertures de crédits recommandées par le Comité consultatif pour la période de 12 mois en question et les crédits ouverts par l'Assemblée générale pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1996 : UN ويوضح الجــدول أدناه تقديــرات التكاليف اﻷولية والمنقحة للبعثات عن فترة الاثنى عشر شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، كما اقترحها اﻷمين العام، والاعتمادات الموصى بها من اللجنة الاستشارية لفترة الاثنى عشر شهرا والاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة الستة شهور الممتدة من ١ تموز/ يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦: بعثــة اﻷمــم المتحدة في البوسنة والهرسك
    " A sa 3221e séance, tenue à huis clos le 26 mai 1993, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 1991 au 15 juin 1992. UN " نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢١، المعقودة سرية في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقريره الى الجمعية العامة عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 20 septembre 2003, le Conseil de sécurité, à sa 4831e séance, tenue le 19 septembre 2003, a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 1er août 2002 au 31 juillet 2003. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 20 أيلول/سبتمبر 2003، نظر المجلس في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    À la 4040e séance, tenue en public le 2 septembre 1999 conformément à la décision prise en juin 1993 (S/26015), le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 1998 au 15 juin 1999. UN في الجلسة 4040، المعقودة كجلسة علنية في 2 أيلول/سبتمبر 1999 وفقا للقرار المتخذ في حزيران/يونيه 1993 (S/26015)، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 1998 إلى 15 حزيران/يونيه 1999.
    Le Conseil a ensuite adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale pour la période allant du 1er août 2008 au 31 juillet 2009 (A/64/2). UN ثم اعتمد المجلس تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 (A/64/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد