ويكيبيديا

    "l'assemblée générale prend note de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة تحيط علما
        
    • الجمعية تحيط علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • أحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • إحاطة الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة تحيط علماً
        
    • الجمعية العامة قد أخذت علما
        
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٢٥؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 24? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكـم المتصـل بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية الوارد في الفقرة ٢٤؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ce document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتلك الوثيقة؟
    l'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير.
    l'Assemblée générale prend note de l'appel solennel du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بمراعاة الهدنة الأولمبية.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 62 concernant l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    l'Assemblée générale prend note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour (A/50/618). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 68 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 68 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 71. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71.
    l'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 المتعلقة بمنح مركز مراقب.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 30? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٣٠؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de cette section? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذا الفرع؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de cette nomination? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    l'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la Section II du rapport. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات التي طُلب منها أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير.
    l'Assemblée générale prend note de la note du Secrétaire général (A/69/300). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بمذكرة الأمين العام (A/69/300).
    Il a été rappelé qu'un pays est retiré de la liste des PMA trois ans après que l'Assemblée générale prend note de la recommandation formulée par le Comité des politiques de développement. UN وأشير إلى أن البلد يُشطب من فئة أقل البلدان نموا بعد ثلاث سنوات من إحاطة الجمعية العامة علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces nominations? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتلك التعيينات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information contenue dans le document A/61/310? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/310؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد