l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Président de la Commission de vérification des comptes du Ghana. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراجع العام في غانا. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les États ci-après : Allemagne, Botswana, Honduras, Indonésie et Italie. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية ألمانيا، واندونيسيا، وايطاليا، وبوتسوانا، وهندوراس. |
À la cinquante et unième session, l'Assemblée générale sera appelée à élire les 34 membres de la Commission du droit international. | UN | سيتعين على الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين أن تنتخب ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي. |
3. Le mandat de Mme Bovich et de MM. Guyot et Matsukawa expirant le 31 décembre 1993, l'Assemblée générale sera appelée, à sa quarante-huitième session, à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيدة بوفيتش والسيد غويو والسيد ماتسوكاوا ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فسيكون من الضروري أن تقر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تعيين اﻷمين العام لثلاثة أشخاص لملء هذه الشواغر. |
1. Ainsi qu'il est indiqué dans le document A/49/103 du 14 juin 1994, l'Assemblée générale sera appelée, au cours de sa présente session, à nommer le vérificateur général des comptes (ou le fonctionnaire de même rang) d'un État Membre au siège qui deviendra vacant au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies à compter du 30 juin 1995. | UN | ١ - كما أشير في الوثيقة A/49/103 المؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فإنه يتعين على الجمعية العامة أن تقوم خلال دورتها الحالية بتعيين مراجع الحسابات العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا( في إحدى الدول اﻷعضــاء لمــلء الشاغـــر الذي سينشأ في عضوية مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
En application de l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-neuvième session, à désigner un président. | UN | ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة رئيسا في دورتها التاسعة والستين. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Gabay et Montero. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد غاباي والسيد مونتيرو. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges devenus vacants à l'expiration des mandats de MM. Biraud, Duhalt, Kumamaru, Münch, Rae et Yu. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية السيد بيرو، والسيد دوهالت، والسيد كومامارو، والسيد مونش، والسيد ري، والسيد يو. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراقب والمراجع العام في الهند. |
À sa cinquantième session, l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges devenus vacants à l'expiration du mandat de MM. Biraud, Duhalt Villar, Kumamaru, Münch, Rae et Yu. | UN | وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بيرو، والسيد راي، والسيد دوهالت فيلار، والسيد كومامارو، والسيد مينش، والسيد يو. |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges devenus vacants à l'expiration du mandat de MM. Al-Masri, Dankwa, Lazarevic, Maycock et Mselle. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد دنكوا والسيد لازاريفيتش والسيد مايكوك والسيد مسيلي والسيد المصري. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats suivants : Bangladesh, Bulgarie, Canada, Chine, Colombie, Etats-Unis d'Amérique, Gambie, Kenya, Lesotho, Mexique, Népal et Turquie. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: بلغاريا، وبنغلاديش، وتركيا، والصين، وغامبيا، وكندا، وكولومبيا، وكينيا، وليسوتو، والمكسيك، ونيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges devenus vacants à l'expiration des mandats de MM. Bidny, Fontaine-Ortiz, Ladjouzi, Mme Shenwick et M. Stitt. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية السيد بدني، والسيد فونتين - أورتيز، والسيد لادجوزي، والسيدة شينويك، والسيد ستيت. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration des mandats de MM. Bettati et Fonseca Pimentel, Mme Myers et MM. Stephanou et Tashiro. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد بيتاتي، والسيد فونسيكا بيمنتل، والسيدة مايرز، والسيد ستيفانو، والسيد تاشيرو. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats suivants : Chili, Chypre, Fédération de Russie, France, Gabon, Japon et Kenya. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، وشيلي، وغابون، وفرنسا، وقبرص، وكينيا، واليابان. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Chine, Égypte, Japon, Kenya, Nicaragua, République de Corée et Togo. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية، توغو، وجمهورية كوريا، والصين، وكينيا، ومصر، ونيكاراغوا، واليابان. |
3. Le mandat de MM. Oltramare, Omaboe et Reimnitz expirant le 31 décembre 1995, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquantième session, à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فسيكون من الضروري أن تقر الجمعية العامة في دورتها الخمسين تعيين اﻷمين العام لثلاثة أشخاص لملء هذه الشواغر. |
3. Le mandat de MM. Ackerman et Spain venant à expiration le 31 décembre 1995, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquantième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الخمسين شخصين لملء الشاغرين الناشئين. |
Les mandats de MM. Akimoto, Dumitriu, Gharekhan, Humenny, Kandanga et Leis venant à expiration le 31 décembre 2003, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد ديمتريو والسيد غاريخان والسيد هوميني والسيد كاندانغا والسيد ليس ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، يلزم أن تُعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Les mandats de MM. Mihm et Muwanga venant à expiration le 31 décembre 2014, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-neuvième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges devenus vacants. | UN | ٦ - وبما أن مدة عضوية السيد ميم والسيد موانغا ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، سيكون على الجمعية العامة أن تعيِّن في دورتها التاسعة والستين شخصين لملء الشاغرَيْن الناشئيْن عن ذلك. |
l'Assemblée générale sera appelée à pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat de M. Martohadinegoro. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية السيد مارتوها دينيغورو. |